"للمنشورات" - Translation from Arabic to English

    • publications
        
    • publication
        
    • literature
        
    • leaflets
        
    • the fliers
        
    (ii) Increasing number of end-users of legal publications, documents and information disseminated UN ' 2` ازدياد عدد المستخدمين النهائيين للمنشورات والوثائق والمعلومات القانونية المنشورة
    Also, it will be important to develop a user-friendly repository of quality-assured publications produced by different programme units. UN وسيكون من المهم أيضا إنشاء مستودع ميـسَّـر الاستعمال للمنشورات المضمونة الجودة التي تنتجها مختلف وحدات البرامج.
    The comprehensive list of publications on various questions of international, constitutional and penal law contains more than 260 titles. UN وتتضمن القائمة الشاملة للمنشورات الصادرة بشأن مسائل شتى في القانون الدولي والدستوري والجنائي، أكثر من ٢٦٠ عنوانا.
    A site for Russian publications is also being developed. UN كما يجري حاليا استحداث موقع للمنشورات الصادرة بالروسية.
    The Protection Information Section should coordinate the updating of the publication schedule. UN وينبغي أن ينسق قسم معلومات الحماية عملية تحديث الجدول الزمني للمنشورات.
    The Committee encourages the regular review of publications by intergovernmental bodies. UN وتشجع اللجنة على استعراض الهيئات الحكومية الدولية للمنشورات بصورة منتظمة.
    The remaining publications should be internally peer-reviewed before distribution. UN وينبغي استعراض الأقران داخليا للمنشورات المتبقية قبل توزيعها.
    The " ESCWA guide to publications " informs and advises the secretariat staff on all aspects involved in publication production. UN يوفر ' ' دليل الإسكوا للمنشورات`` المعلومات والمشورة لموظفي الأمانة بشأن جميع الجوانب التي ينطوي عليها إنتاج المنشورات.
    (ii) Increased number of individual end-user downloads of publications and other outreach products UN ' 2` زيادة حجم تنـزيل فرادى المستعملين النهائيين للمنشورات والمنتجات الأخرى المعدة للتوعية
    (ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. UN ' 2` إجراء استقصاءات لآراء القراء وتحليل للسوق بهدف تزويـد الإدارات المقدمة للمنشورات بالتعليقـات المبداة علـى منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية.
    18A.13 An in-depth review of publications as a part of the programme of work was undertaken in the context of each subprogramme. UN 18 ألف-13 ولقد أجري استعراض متعمق للمنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل، وذلك في سياق كل برنامج من البرامج الفرعية.
    (ii) Increased number of individual end-user downloads of publications and other outreach products UN ' 2` زيادة حجم تنـزيل فرادى المستعملين النهائيين للمنشورات والمنتجات الأخرى المعدة للتوعية
    (ii) Readership surveys and market analysis aimed at providing author departments with feedback on their publications and assessing the effectiveness of promotional activities. UN ' 2` إجراء استقصاءات لآراء القراء وتحليل للسوق بهدف تزويـد الإدارات المقدمة للمنشورات بالتعليقـات المبداة علـى منشوراتها وتقييم فعالية الأنشطة الترويجية.
    17A.18 An in-depth review of publications as a part of the programme of work was undertaken in the context of each subprogramme. UN 17 ألف-18 وقد أُجري استعراض متعمق للمنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل، وذلك في سياق كل برنامج من البرامج الفرعية.
    Some 1,449 monographs and serials were catalogued and 218 website addresses of online version of publications have been added in the databases. UN وجرى في قواعد البيانات أيضاً فهرسة 449 1 بحثاً ومادة متسلسلة، وإضافة 218 عنواناً لمواقع إلكترونية تحوي نسخاً إلكترونية للمنشورات.
    The alternative view was that this reference could be made in the revised Guide as an example of publications where the relevant notices were usually published. UN وذهب رأي بديل إلى أن هذه الإشارة يمكن أن تدرج في الدليل المنقح كنموذج للمنشورات التي تنشر عادة الإشعارات ذات الصلة.
    An in-depth review of publications as a part of the programme of work was undertaken in the context of each subprogramme. UN وقد أُجري استعراض متعمق للمنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل، وذلك في سياق كل برنامج من البرامج الفرعية.
    The secretariat will be responsible for the substantive content of publications, and its work on publications will be guided by its publications Committee. UN وتتولى الأمانة المسؤولية عن المحتوى الموضوعي للمنشورات وتقوم لجنتها المعنية بالمنشورات بتقديم الإرشادات لها فيما تضطلع به من عمل بشأن المنشورات.
    The secretariat will be responsible for the substantive content of publications, and its work on publications will be guided by its publications Committee. UN وتتولى الأمانة المسؤولية عن المحتوى الموضوعي للمنشورات وتقوم لجنتها المعنية بالمنشورات بتقديم الإرشادات لها فيما تضطلع به من عمل بشأن المنشورات.
    Review the results of the survey of publications issued during the previous year. UN استعراض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة.
    A systematic review of the professional literature was also conducted. UN وأجري كذلك استعراض منهجي للمنشورات الفنية الصادرة بهذا الشأن.
    The attack on the farming family in Juhor Al-Dik took place as they were trying to vacate the area in accordance with the leaflets which had been dropped. UN وقد وقع الهجوم على عائلة المزارعين في جحر الديك عندما كانوا يحاولون إخلاء المنطقة وفقاً للمنشورات التي أسقطت عليهم.
    Sure, but you don't need the fliers. Open Subtitles بالتأكيد ولكن لاحاجة بك للمنشورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more