"للمواصلات" - Translation from Arabic to English

    • transport
        
    • transportation
        
    • communications
        
    • Telecommunication
        
    Sustainable transport planning: choices and models for human settlements, UN تخطيط خدمات النقل المستدامة: خيارات ونماذج للمستوطنات البشرية والبنى التحتية للمواصلات ووسائط المواصلات
    In certain sectors such as railways, Indian industry is involved in a major way in the development of African transport infrastructure. UN وفي بعض القطاعات، كالسكك الحديدية، تشترك الصناعة الهندية بطريقة هامة في تطوير البنى الأساسية للمواصلات في أفريقيا.
    produced a briefing paper on reducing graffiti and other environmental nuisance around transport systems. UN أصدرت منشورا إرشاديا عن الحد من الرسوم المشوهة للمواصلات العامة وغيرها من المضايقات البيئية في شبكات المواصلات.
    The advent of new transportation and communication technologies creates the potential for increases in transnational crime. UN كما أن ظهور التكنولوجيات الجديدة للمواصلات والاتصالات يؤدي الى احتمال تزايد الجريمة عبر الوطنية.
    That is especially so with regard to building transportation and communications infrastructure, as well as basic health and educational services. UN وذلك ينطبق خصوصا فيما يتعلق بإنشاء البنى التحتية للمواصلات والاتصالات، علاوة على الخدمات الصحية والتعليمية الأساسية.
    Consultant to ITU for the drafting of the Convention and Operating Agreement of the African Satellite communications Organization (RASCOM). UN خبير لدى الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية لصياغة اتفاقية واتفاق بشأن استخدام المنظومة الإقليمية الأفريقية للاتصالات الساتلية.
    Effectiveness of the International Telecommunication Union (ITU) regional presence UN فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية
    While these measures will benefit both women and men they will particularly benefit women as they are the main public transport users: UN وستفيد هذه التدابير النساء والرجال على السواء وإن كانت تفيد المرأة بصورة خاصة لأنها أهم مستخدم للمواصلات العامة:
    336. An integrated transport policy for Scotland is being implemented. UN 336 - يجري تنفيذ سياسة متكاملة للمواصلات في اسكتلندا.
    182. The National transport Authority has made provision for modern direction indicators in buses. UN 182- وتوفر هيئة النقل الوطنية للمواصلات مؤشرات حديثة للاتجاهات في الحافلات.
    The municipal police officers used excessive force in firing shots at three passengers of a collective transport vehicle. UN كما يذهب إلى أن أفراد شرطة البلدية قد أفرطوا في استخدام القوة حينما أطلقوا النار على ثلاثة ركاب في مركبة للمواصلات الجماعية.
    The Zambian Government realizes the important role that communication and transport infrastructure play in sustaining economic growth for long-term wealth- and job-creation. UN وتدرك الحكومة الزامبية الدور الهام الذي تؤديه الهياكل الأساسية للمواصلات والنقل في المحافظة على النمو الاقتصادي لإدرار الثروة وإيجاد الوظائف على المدى الطويل.
    Turning to the important area of the development and maintenance of transport and transit infrastructure, Mali has adopted a policy of promoting private investment in the areas of equipment and transport and storage facilities. UN أنتقل الآن إلى المجال الهام، مجال تطوير وصيانة الهياكل الأساسية للمواصلات والنقل. لقد اعتمدت مالي سياسة النهوض بالاستثمارات الخاصة في مجال أجهزة المرور ومرافق النقل والتخزين.
    The creation of new multi-optional transport corridors and the restoration of the Great Silk Road routes seek to establish a unified interconnected system of communications and to provide the Central Asian States with reliable access to promising markets. UN وعملية إنشاء ممرات النقل المتعددة الخيارات واستعادة ممرات طريق الحرير تتوخى إيجاد نظام موحد ومترابط للمواصلات وتوفير وصول يعول عليه لدول آسيا الوسطى إلى أسواق عدة.
    As such, those countries require sufficient international cooperation to maintain and improve their transportation and commercial-exchange infrastructure. UN وإزاء ذلك، تحتاج هذه البلدان إلى تعاون دولي كاف للحفاظ على بناها التحتية للمواصلات والتبادل التجاري، وتحسينها.
    It intends to become a full-fledged participant in the unified system of European internal transportation waterways. UN وهي تنوي أن تصبح مشاركا كاملا في النظام الموحد للطرق المائية للمواصلات الداخلية اﻷوروبية.
    Since I ride the bus, I think a logical option would be for more people to use public transportation. Open Subtitles بما أنّي أركب الحافلة، فأظنّ أنّ الخيار المنطقي سيكون بإستخدام المزيد من الناس للمواصلات العامّة.
    This is going to do for transportation what my prism did for information. Open Subtitles إنه سيقدم للمواصلات ما قدمه الموشور للمعلومات،
    As a result, rail travel has reemerged as the only affordable means of freight and passenger transportation. Open Subtitles ونتيجه لذلك , عادت السكك الحديده للظهور مره اخرى كوسيله للمواصلات وحمل الركاب
    ITU has been informed that HPT deliberately disconnected telephone and telegraph communications. UN لقد تم إبلاغ الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية بأن الادارة الكرواتية للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية قامت بقطع الاتصالات الهاتفية والبرقية عن عمد.
    UNDP and the International Telecommunication Union (ITU) provided the balance. UN أما المبلغ المتبقي فوفره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more