In that connection, his delegation endorsed the recommendation of CPC that the two-year programme budget cycle should be maintained. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييد وفده لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق بالحفاظ على دورة السنتين للميزانية البرنامجية. |
B. Main financial features of the proposed programme budget | UN | باء ـ السمات المالية الرئيسية للميزانية البرنامجية المقترحة |
(vi) Approved appropriations for the programme budget 1 2 | UN | ' ٦ ' الاعتمادات الموافق عليها للميزانية البرنامجية |
It projected average implementation rates of 80 per cent for the programme budget and 100 per cent for the support budget. | UN | كما أنها توقعت أن يكون متوسط معدلات التنفيذ 80 في المائة للميزانية البرنامجية و 100 في المائة لميزانية الدعم. |
These missions therefore have a considerable impact on the overall programme budget figure. | UN | لذا، فإن لهذه البعثات أثرا كبيرا على الأرقام الإجمالية للميزانية البرنامجية. |
The time that elapses from preparation to full implementation, therefore, is 44 months for the strategic framework and 32 months for the programme budget. | UN | ولذلك، فإن الفترة التي تنقضي من الإعداد إلى التنفيذ التام تبلغ 44 شهرا. وبالنسبة للإطار الزمني و 32 شهرا بالنسبة للميزانية البرنامجية. |
Note 12 Voluntary contributions pledged for the annual programme budget for 2010 | UN | الملاحظة 12: التبرعات التي تم التعهد بتقديمها للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2010 |
General Trust Fund for the Core programme budget for the Biosafety Protocol | UN | الصندوق الاستئماني العام للميزانية البرنامجية الأساسية لبروتوكول السلامة البيولوجية |
Note 12: Voluntary contributions pledged for the 2010 Annual programme budget | UN | الملاحظة 12: التبرعات التي تم التعهد بها للميزانية البرنامجية لسنة 2010 |
Her delegation would follow the matter closely when the Secretary-General submitted the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | وقالت إن وفدها سيتابع الموضوع عن كثب عند تقديم الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
2. Approves the staffing of the Convention Secretariat for the programme budget as set out in table xxx of the present decision; | UN | 2 - يوافق على ملاك الموظفين في أمانة الاتفاقية للميزانية البرنامجية على النحو المبين في الجدول xxx من هذا المقرر؛ |
Based on the Executive Secretaries' programme budget scenario | UN | بناءً على سيناريو الأمناء التنفيذيين للميزانية البرنامجية |
Total Annual programme budget | UN | المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية |
Voluntary contributions pledged for the annual programme budget for 2009 | UN | التبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2009 |
Indicators of achievement and performance for the programme budget | UN | مؤشرات الإنجاز والأداء للميزانية البرنامجية |
Revised and supplementary programme budget proposals may be submitted in the following instances: | UN | يجوز تقديم مقترحات منقحة ومكملة للميزانية البرنامجية في الحالات التالية: |
Revised programme budget proposals may be submitted in respect of the ensuing financial period, as necessary, in the following instances: | UN | يجوز تقديم مقترحات منقحة للميزانية البرنامجية عن الفترة المالية التالية، حسب الاقتضاء، في الحالات التالية: |
Supplementary programme budget proposals in respect of the current financial period shall be submitted to each regular session of the General Assembly. | UN | تقدم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية بشأن الفترة المالية الجارية لكل دورة من دورات الجمعية العامة العادية. |
Heads of departments shall prepare supplementary programme budget proposals in such detail as the Secretary-General may prescribe. | UN | يعد رؤساء الإدارات مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية بالتفاصيل التي قد يحددها الأمين العام. |
It would participate actively after an in-depth study of the proposed programme budget, in consideration of the various sections in informal consultations. | UN | وخلص إلى أن وفده سيشارك بفعالية، وبعد دراسة متعمقة للميزانية البرنامجية المقترحة في نظر شتى الأبواب في مشاورات غير رسمية. |
Such requirements would be considered in the context of the finalization of the proposed programme budgets for the biennium 2012-2013. | UN | ويمكن النظر في هذه الاحتياجات في سياق وضع الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
The Advisory Committee trusts that continuous revisions to UNHCR's biennial programme budget will not affect the regular budget component as approved by the General Assembly. | UN | وإن اللجنة الاستشارية لواثقة من أن التنقيحات المتواصلة للميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين لن تؤثر على عنصر الميزانية العادية كما وافقت عليه الجمعية العامة. |