"لمدة شهرين" - Translation from Arabic to English

    • for two months
        
    • a two-month
        
    • for a period of two months
        
    • two months of
        
    • for a couple of months
        
    • by two months
        
    • in two months
        
    • two months at
        
    In addition, rental charges for two months in the prior period were paid in the mandate period under review. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم خلال فترة الولاية قيد الاستعراض، تسديد تكاليف استئجارة لمدة شهرين في الفترة السابقة.
    When looking for her husband at the defence staff prison in 1992, she was detained and imprisoned for two months. UN ولما ذهبت للبحث عن زوجها في سجن هيئة أركان الدفاع في عام ١٩٩٢، تم اعتقالها وسجنها لمدة شهرين.
    The site's been down for two months since funding dried up. Open Subtitles لقد كان الموقع متوقفاً لمدة شهرين منذ أن توقف التمويل
    I am calling the question. All those in favor of a two-month delay on soliciting new clients? Open Subtitles أنا أطرح القضية ، كل من يرغبون في تأجيل جلب موكلين جدد لمدة شهرين ؟
    for a period of two months the guerrillas prohibited the transport of all goods within the department, including food and medicines. UN وقد حالت العصابات المسلحة لمدة شهرين دون نقل جميع البضائع داخل المديرية بما في ذلك الأغذية والأدوية.
    I once lived in my car for two months. Open Subtitles انا مرة واحدة تعيش في سيارتي لمدة شهرين.
    for two months, he was held incommunicado in cells belonging to the political police. UN ووضع في الحبس الانفرادي لمدة شهرين في زنزانات تابعة للشرطة السياسية.
    A photo exhibit was on display at Headquarters for two months and part of the official tour provided to daily visitors to the United Nations. UN ونُظّم معرض للصور لمدة شهرين بالمقر، شكل جزءا من الجولات الرسمية اليومية التي تنظم لزوار الأمم المتحدة.
    The consultants will be retained for two months to act as cargo planners, freight planners and ramp managers, among other functional duties. UN وسيُحتفظ بالاستشاريين لمدة شهرين للعمل بصفة مخططين للحمولات، ومخططين للشحن، ومديري مدرجات، من جملة واجبات وظيفية أخرى.
    for two months in 1994, he claims to have worked for the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) in an auto-repair shop in Killinochi. UN ويدعي أنه عمل لمدة شهرين في عام 1994 لدى جبهة تحرير نمور التاميل إيلام، في ورشة إصلاح السيارات في كلينوشي.
    Beginning 1995 he was again detained for two months by the police for his participation in a political rally. UN وفي بداية عام 1995، احتجزته الشرطة مرة أخرى لمدة شهرين لمشاركته في مهرجان سياسي.
    The Committee was informed that one vessel would accommodate up to 149 persons for two months and the other would accommodate 440 persons for five and a half months. UN وأُخطرت اللجنة بأن السفينة الصغيرة يمكن أن تستوعب 149 شخصا لمدة شهرين والسفينة الأخرى 440 شخصا لمدة 5 أشهر ونصف.
    The global value of the reserves of the Central Bank is sufficient to cover the foreign exchange needs of the country for two months. UN والقيمة العالمية لاحتياطيات المصرف المركزي تكفي لتغطية احتياجات البلد من العملة اﻷجنبية لمدة شهرين.
    He was served with an administrative detention order for two months and was not allowed to receive visits from his family. UN وكان قد صدر بحقه أمر احتجاز إداري لمدة شهرين ولم يسمح له باستقبال الزائرين من عائلته.
    The prisoner was subsequently locked in a house where she was raped repeatedly by soldiers for two months. UN وقد حبست السجينة بعد ذلك في منزل حيث قام جنود باغتصابها تكراراً لمدة شهرين.
    The amount of $18,837.40 was erroneously charged to INSTRAW as payment and allowances of the Chief of Administration for two months only. UN ولم يُحمَّل المعهد على سبيل الخطأ سوى مبلغ 837.40 18 دولار، باعتباره يمثل راتبه وعلاواته لمدة شهرين فقط.
    After being transferred to the prison of Serkadji, he was allegedly detained for two months in a 6 m2 cell, together with seven other prisoners. UN ثم نُقل إلى سجن سركاجي، وهناك احتجز لمدة شهرين في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة برفقة سبعة محتجزين آخريــن.
    Through the deployment of 14 United Nations police officers for damage assessment of Haitian National Police facilities in earthquake-affected areas for a two-month period UN من خلال نشر 14 ضابطا من شرطة الأمم المتحدة لتقييم الأضرار اللاحقة بمرافق الشرطة الوطنية الهايتية في المناطق المتضررة بالزلزال لمدة شهرين
    She will then continue with a two-month practicum at the Division. UN وستتلقى بعد ذلك تدريباً في مجال العمل التطبيقي لمدة شهرين في الشعبة.
    He was first questioned for a period of two months but did not confess to any of the charges. UN وقد استجوب في البداية لمدة شهرين ولكنه لم يعترف بأنه مذنب في أي من الاتهامات.
    The container that was used as a detention facility had also housed the former Administrator of Aru, Kanyi Lubara, for a period of two months. UN وضمت الحاوية أيضا، التي استخدمت كمرفق للاحتجاز، الحاكم السابق لآرو، م. كاني لوبارا، لمدة شهرين.
    They were sentenced to two months of imprisonment plus a six-month suspended jail term. UN وحُكم عليهم بالسجن لمدة شهرين إضافة إلى السجن لمدة ستة أشهر مع وقف التنفيذ.
    I think you can go without the constant monitoring for a couple of months. Open Subtitles أظن أنك يمكنك المزاوله بدون المراقبه الثابته لمدة شهرين.
    Since the last reporting period, the estimate for the completion of this trial has been revised by two months. UN ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير الأخير، تم إرجاء التقدير المتعلق بإنجاز هذه المحاكمة لمدة شهرين.
    I hadn't had been with Marshall in two months and 19 days. Open Subtitles لم أكن مع مارشال لمدة شهرين وتسعة عشر يوما
    It was clarified that the Corporate Roster was designed to have 28 staff members for a 12-month period, but that deployment of a staff member was envisaged for only two months at a time. UN وذُكر أن قائمة المفوضية بالمرشحين لشغل مناصب عليا في حالات الطوارئ تضم 28 موظفاً لمدة 12 شهراً، ولكن من المتوقع نشر موظف واحد لمدة شهرين فقط لكل مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more