"لمراكز التنسيق" - Translation from Arabic to English

    • focal points
        
    • focal point
        
    • coordination points
        
    • coordination centres
        
    Certain mechanisms could be envisaged to broaden the Institute's scope of influence, such as promoting focal points networking in the area. UN وثمة آليات بعينها يمكن توخيها من أجل توسيع نطاق تأثير المعهد، من قبيل تشجيع القيام بربط شبكي لمراكز التنسيق في المنطقة.
    Uganda established a system of focal points and cross-ministerial planning. UN وأنشأت أوغندا نظاما لمراكز التنسيق وتخطيطا يشمل عدة وزارات.
    The second technical workshop of NEPAD focal points on the environment will be held in Nairobi in 2005. UN وستعقد حلقة العمل التقنية الثانية لمراكز التنسيق المعنية بالبيئة للشراكة الجديدة، في نيروبي، في سنة 2005.
    The restricted section of the site is accessible to national focal points of member states and partners in the region. UN والقسم الخاص من الموقع موجه لمراكز التنسيق القطرية لدى الدول الأعضاء والجهات الشريكة في المنطقة.
    Austria will also support the series of planned regional focal point workshops to be held as follow-up to the Vienna workshop. UN كما أن النمسا ستدعم سلسلة من حلقات العمل لمراكز التنسيق الإقليمية المقرر عقدها متابعة لحلقة عمل فيينا.
    The meeting comprised a preparatory session for focal points and negotiators and a ministerial segment. UN وشمل الاجتماع جلسة تحضيرية لمراكز التنسيق والمفاوضين وجزءاً وزاريا.
    The Mission also conducted a training session for focal points on sexual exploitation and abuse for all personnel categories. UN وأجرت البعثة أيضا دورة تدريبية لمراكز التنسيق المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين لجميع فئات الموظفين.
    A network of focal points on indigenous issues was established. UN وأنشئت شبكة لمراكز التنسيق المعنية بقضايا الشعوب الأصلية.
    It is important to assign focal points clear terms of reference and, where feasible, to standardize their core functions. UN ومن المهم إسناد صلاحيات واضحة لمراكز التنسيق وتوحيد مهامها الرئيسية، كلما كان ذلك ممكنا.
    The Board reiterated the need to establish concrete guidelines for focal points and networking activities. UN وكرر المجلس التأكيد على ضرورة وضع مبادئ توجيهية محددة لمراكز التنسيق وأنشطة الربط الشبكي.
    UNHCR also developed terms of reference for its focal points, which were appointed in every branch office and in each regional bureau office at headquarters. UN ووضعت المفوضية أيضاً اختصاصات لمراكز التنسيق التابعة لها، والتي عيﱢنت في كل مكتب فرعي وفي كل مكتب إقليمي.
    A third issue relates to the lack of a defined role for gender focal points in the selection process. UN وتتعلق المسألة الثالثة بانعدام دور محدد لمراكز التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في عملية الانتقاء.
    Next, a forum of gender focal points had been created in the various ministries and was coordinated by the Planning Commission secretariat. UN وتلا ذلك إنشاء منتدى لمراكز التنسيق الجنسانية في مختلف الوزارات وتقوم بتنسيق أعماله أمانة لجنة التخطيط.
    Barbados, for example, is implementing a training programme for gender focal points in governmental ministries and departments. UN ففي بربادوس، مثلا، يجري تنفيذ برنامج تدريبي لمراكز التنسيق الجنسانية في الوزارات والإدارات الحكومية.
    The designated focal points may also have many other responsibilities. UN وقد يُسند لمراكز التنسيق المعيّنة عدة مهام أخرى.
    It is important to assign focal points clear terms of reference and, where feasible, to standardize their core functions. UN ومن المهم إسناد صلاحيات واضحة لمراكز التنسيق وتوحيد مهامها الرئيسية، كلما كان ذلك ممكنا.
    It also presented the road map for the implementation of the Istanbul Programme of Action to the national focal points. UN وقدمت أيضا لمراكز التنسيق الوطنية خريطة طريق لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول.
    Implementation of the specific recommendations arising from these workshops will be monitored and evaluated as part of the continuing support for focal points. UN وسيجري رصد تنفيذ التوصيات المحددة الناشئة عن حلقتي العمل المذكورتين وتقييمها كجزء من الدعم المستمر لمراكز التنسيق.
    The host countries of the TPNs were decided at the subsequent regional focal point meetings and regional group meetings. UN وتم تحديد البلدان المضيفة لشبكات البرامج الموضوعية في الاجتماعات اللاحقة لمراكز التنسيق الإقليمية وفي اجتماعات المجموعة الإقليمية.
    focal point meetings for the African and Asian regions were planned in early 1993. UN ومن المزمع عقد اجتماعات لمراكز التنسيق في المنطقتين الافريقية والاسيوية في وقت مبكر من عام ٣٩٩١.
    (b) Institutional support to national coordination points of least developed countries (e.g. Chad, Mauritania, Niger); UN )ب( دعم مؤسسي لمراكز التنسيق الوطنية ﻷقل البلدان نمواً )مثل تشاد وموريتانيا والنيجر(؛
    :: 2 working-level field visits to maritime coordination centres in West and Central Africa UN :: القيام بزيارتي عمل ميدانيتين لمراكز التنسيق البحري في غرب ووسط أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more