So for once in your life, Toby, don't be so smart. | Open Subtitles | حتى لمرة واحدة في حياتك، توبي، لا تكون ذكية جدا. |
About feeling strong and graceful and beautiful for once in my life? | Open Subtitles | حول الشعور بالقوة والرشاقة وان اكون جميلة لمرة واحدة في حياتِي؟ |
for once in your paranoid life, please just trust me. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك المزعورة، من فضلك ثق بي |
for once in your life, don't be so selfish. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتِكَ، لا تَكُنْ أناني جداً. |
Would you, for once in your life, shut up and listen to me, you foolish old man? | Open Subtitles | هل لك لمرة واحدة في حياتك و أن تصمت و تستمع لي أيها العجوز الغبي ؟ |
for once in your life, in the right place at the right time, doesn't it feel good, eh? | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك ،في المكان الصحيح والوقت الصحيح أليس شعور جيد؟ |
Try being honest for once in your life. | Open Subtitles | حاول أن تكون صادق معي لمرة واحدة في حياتك |
for once in your life use that brain of yours to think. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتكِ استخدمي هذا .العقل لتفكري. |
for once in your life, try to think about someone besides yourself. | Open Subtitles | ، لمرة واحدة في حياتـك حاول أن تفكر بأمر شخص مـا عداً نفســك |
Because people who are afraid tend to make bad decisions, and I'd like to see you make a good decision for once in your life, Caleb. | Open Subtitles | لأن الناس الذين يخافون تميل إلى اتخاذ قرارات سيئة، و أود أن أراك جعل قرار جيد لمرة واحدة في حياتك، و كالب . |
Maybe put her in college, do something right for once in my life. | Open Subtitles | وَضعتْها لَرُبَّمَا في الكليَّةِ، إعملْ شيء بشكل صحيح لمرة واحدة في حياتِي. |
for once in your life, stop being led around by your penis. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك , توقف عن كونك تقتاد من قبل عضوك |
Let's do something good for once in our life. | Open Subtitles | دعونا وتضمينه في القيام بشيء جيد لمرة واحدة في حياتنا. |
for once in my life, I would like to be a normal person. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتي اريد ان اكون شخص طبيعي |
I hoped you would keep your promise just for once in your life. | Open Subtitles | آمل أنك سوف تحافظ على وعدك فقط لمرة واحدة في الحياة. |
for once in your life, don't overthink this. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك، لا تبالغي في التفكير. |
I'm not going to sit down until you say something nice to me for once in your life. | Open Subtitles | لَنْ أَجْلسَ حتى تَقُولُ شيءَ لطيفَ إلى ني لمرة واحدة في حياتِكَ. |
'Cause I thought, for once in my life, the girl that I wanted would actually choose me. | Open Subtitles | لأنني ظننت لمرة واحدة في حياتي . أن الفتاة التي أدرتها حقاً أن تختارني |
Deputy commissioner comes down here once a year, that just happens to be today, and lookie here, now we're on the Treshon Clay case,'cause, well, I guess Vorachek just didn't float your boat. | Open Subtitles | نائب المفوض يأتي هنا لمرة واحدة في السنة، فقط ليكون الحدث اليوم والالهه هنا نحن الآن على قضية تريشن كلاي |
It was unclear whether the Swiss authorities would absorb the one-time structural costs if they exceeded SwF 4 million. | UN | وليس واضحا ما إن كانت السلطات السويسرية ستتحمل التكاليف اﻹنشائية لمرة واحدة في حال تجاوزها ٤ ملايين فرنــك سويسري. |
Yeah, well, that was a once in a lifetime performance, so... | Open Subtitles | نعم , هذا كان اداء لمرة واحدة في العمر, لذا... |
All men have a dream at least once in their lives. | Open Subtitles | كل الرجال لديهم حلم ولو لمرة واحدة في حياتهم |
While additional information is awaited, Peru may provide one-off acts of assistance in investigations or provisional measures. | UN | ويجوز لبيرو، أثناء انتظار المعلومات الإضافية، أن تقدِّم مساعدات لمرة واحدة في التحقيقات أو التدابير المؤقتة. |
10.12 The overall resources required for the biennium 2012-2013 under this section amount to $6,665,500 before recosting, reflecting a decrease of $740,600 (or 10 per cent) owing to the discontinuation of the one-time provisions approved in the biennium 2010-2011. | UN | 10-12 وتصل الموارد العامة المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 في إطار هذا الباب إلى 500 665 6 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضا قدره 600 740 (أو 10 في المائة) يعزى إلى عدم إدراج اعتمادات كانت قد رصدت لمرة واحدة في فترة السنتين 2010-2011. |