"لمسألة جزر" - Translation from Arabic to English

    • to the question of the
        
    50. Of particular importance to the region of the Americas was the search for a peaceful and definitive solution to the question of the Malvinas Islands. UN 50 - وأردف يقول إن مما له أهمية خاصة لمنطقة الأمريكتين البحث عن حل سلمي ونهائي لمسألة جزر مالفيناس.
    29. Noting that there were no valid reasons for delaying a solution to the question of the Malvinas Islands, he called on the parties to resume effective negotiations as soon as possible. UN 29 - وفي الختام، أشار إلى أنه لا توجد أسباب وجيهة للتأخر في التوصل إلى حل لمسألة جزر مالفيناس، ودعا الطرفين إلى استئناف مفاوضات جدية في أقرب وقت ممكن.
    Her delegation remained concerned that towards the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism the good relations between Argentina and the United Kingdom had not been able to bring about a peaceful solution to the question of the Malvinas Islands in all its aspects. UN وما زال وفدها قلقا لأنه بحلول نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لم تتمكن العلاقات الطيبة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة من إيجاد حل سلمي لمسألة جزر مالفيناس من جميع جوانبها.
    He noted that the presence at the meeting of a large number of representatives of Latin American countries in itself reflected the interest of the countries of the region in a definitive solution to the question of the Malvinas Islands. UN وأشار إلى أن وجود عدد كبير من ممثلي بلدان أمريكا اللاتينية في الاجتماع يبين بحد ذاته اهتمام بلدان المنطقة في إيجاد حل حاسم لمسألة جزر مالفيناس.
    It also hopes that the work of the Special Committee on the Implementation of the Declaration on Decolonization will help meet this objective, in order to find a just and lasting solution to the question of the Malvinas Islands. UN وتأمل أيضا في أن تساعد جهود اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في تحقيق هذا الهدف للتوصل إلى حل سلمي عادل ودائم لمسألة جزر مالفيناس.
    His delegation welcomed the draft resolution presented by Chile and hoped that it would help contribute to a definitive solution to the question of the Malvinas Islands. UN واختتم قائلاً إن وفده يرحب بمشروع القرار المقدم من شيلي ويأمل في أن يساعد في الإسهام في إيجاد حل نهائي لمسألة جزر مالفيناس.
    There were no grounds for the continued delay in the search for a solution to the question of the Malvinas Islands, and the two parties should therefore resume effective negotiations to that end, as soon as possible. UN فليس هناك من سبب للتأخير المستمر في البحث عن حل لمسألة جزر مالفيناس، وعلى الطرفين استئناف المفاوضات الفعالة في أقرب وقت ممكن.
    Despite the efforts that Argentina has made to promote dialogue and a peaceful and definitive solution to the question of the Malvinas Islands, its commitment to respect the way of life of the inhabitants of the Malvinas and the many calls by the international community for a negotiated solution, it has not proved possible to restart negotiations towards ending the sovereignty dispute. UN وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها اﻷرجنتين لتشجيع الحوار والتوصل إلى حل سلمي ونهائي لمسألة جزر مالفيناس، والتزامها باحترام طريقة حياة سكان مالفيناس، والمطالبات العديدة من جانب المجتمع الدولي بالتوصل إلى حل عن طريق التفاوض، لم يمكن حتى اﻵن بدء المفاوضات من جديد بهدف إنهاء الخلاف على مسألة السيادة.
    47. He reiterated the call for a negotiated, fair and definitive solution to the question of the Malvinas Islands, noting the need for dialogue and cooperation between the parties. UN 47 - وشدَّد من جديد على الدعوة إلى حل متفاوض عليه ويتسم بالنزاهة والحسم لمسألة جزر مالفيناس منوّهاً بالحاجة إلى الحوار والتعاون بين الطرفين.
    The Argentine Government once again reiterates its invitation to the United Kingdom to resume bilateral sovereignty negotiations, which are the only means internationally recognized as legitimate, with a view to a peaceful and definitive solution to the question of the Malvinas Islands. UN وتكرر الحكومة الأرجنتينية دعوتها المملكة المتحدة إلى أن تستأنف معها المفاوضات الثنائية على السيادة، باعتبار أن هذه المفاوضات هي الوسيلة الوحيدة المعترف بها دوليا للتوصل إلى حل سلمي ونهائي لمسألة جزر مالفيناس.
    83. Mr. Kabtani (Tunisia) was pleased that the Special Committee had often managed to achieve a consensus in its work, particularly with regard to the question of the Malvinas Islands. UN 83 - السيد قبطاني (تونس): أعرب عن سروره لتمكن اللجنة الخاصة كثيرا من التوصل إلى توافق في الآراء في أعمالها، وبخاصة بالنسبة لمسألة جزر مالفيناس.
    The representative of Ethiopia welcomed the statement made by Argentina and called for a peaceful solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) through sustained and consistent efforts by the parties, taking into account the wishes and interests of the inhabitants. UN ورحّب ممثل إثيوبيا بالبيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين ودعا إلى حلّ سلمي لمسألة جزر فولكلاند (مالفيناس) من خلال الجهود المتواصلة والثابتة من قبل الطرفين، مع مراعاة رغبات ومصالح السكان.
    Accordingly, the only acceptable basis for finding a just and definitive solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) was the internationally recognized principle of territorial integrity. UN وبناء على ذلك، فإن الأساس الوحيد المقبول من أجل إيجاد حل عادل محدد لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) هو مبدأ السلامة الإقليمية المعترف به دوليا.
    57. A speedy resolution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) could be achieved only through peaceful means, in accordance with the relevant resolutions of the United Nations, the principles of the Charter and the norms of international law. UN 57 - ولا يمكن التوصل إلى حل سريع لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) إلاّ من خلال الوسائل السلمية، ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومبادئ الميثاق، ونواميس القانون الدولي.
    76. Mr. Malmierca Díaz (Cuba) said that, despite the numerous resolutions the Special Committee had passed over the previous 20 years, no definitive solution to the question of the Malvinas was imminent. UN 76 - السيد مالميركا دييز (كوبا): قال إنه على الرغم من القرارات العديدة التي أصدرتها اللجنة الخاصة خلال السنوات العشرين الماضية، ليس هناك حل وشيك لمسألة جزر مالفيناس.
    82. Mr. Okio (Congo) said that it was regrettable that no solution had been found to the question of the Falkland (Malvinas) Islands, which had been considered during both Decades for the Eradication of Colonialism. UN 82 - السيد أوكيو (الكونغو): قال إنه شيء مؤسف لأنه لم يتم إيجاد حل لمسألة جزر فولكلاند (مالفيناس) التي تم النظر فيها خلال العقدين المخصصين للقضاء على الاستعمار.
    It was necessary to find a mutually agreed solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) through bilateral talks between the two countries concerned, based on the relevant decisions of the General Assembly. UN ومن الضروري إيجاد حل يتفق عليه جميع الأطراف لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) من خلال المحادثات الثنائية بين البلدين المعنيين، استنادا إلى القرارات ذات الصلة الصادرة من الجمعية العامة.
    25. Noting that the thirtieth anniversary of the Malvinas Islands conflict underscored the urgent need to find a solution to the question of the Malvinas Islands, he called on the parties to resume effective negotiations as soon as possible. He hoped that the draft resolution, like previous resolutions on the subject, would be adopted by consensus. UN 25 - وفيما نوّه بأن الذكرى السنوية الثلاثين لنزاع جزر مالفيناس تؤكِّد على الحاجة الماسة لإيجاد حلّ لمسألة جزر مالفيناس، فقد دعا الطرفين إلى استئناف المفاوضات الفعّالة في أقرب وقت ممكن، معرباً عن الأمل في أن مشروع القرار سيتم اعتماده شأنه شأن القرارات السابقة في هذا الموضوع بتوافق الآراء.
    49. Mr. Churkin (Russian Federation) said that a fair and mutually acceptable solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) should be achieved by exclusively peaceful means through bilateral negotiations between Argentina and the United Kingdom, taking into account the relevant General Assembly resolutions. UN 49 - السيد شوركين (الاتحاد الروسي): قال إنه ينبغي التوصُّل إلى حل نزيه ومقبول بصورة مشتركة لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) وبواسطة السُبل السلمية فقط وعن طريق مفاوضات ثنائية تتم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة أخذاً بعين الاعتبار قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Negotiations should be based on the principle of territorial integrity and full acknowledgement of the interests of the population, in order to reach a peaceful solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas). UN وينبغي أن تكون المفاوضات مستندة إلى مبدأ وحدة الأراضي وإلى الإقرار الكامل بمصالح السكان وذلك من أجل التوصل إلى حل سلمي لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more