It supported the proposals of NAM and added that two annual meetings of 10 days would be required. | UN | وأعربت عن تأييدها لمقترحات حركة عدم الانحياز، وأضافت أن ثمة حاجة لاجتماعين سنويين لمدة 10 أيام. |
It supported the proposals by the Secretary-General for the implementation of paragraph 10 of the Declaration, within existing resources. | UN | وأعرب عن تأييد بلده لمقترحات اﻷمين العام بشأن تنفيذ الفقرة ١٠ من اﻹعلان، في إطار الموارد الموجودة. |
The compendium of project proposals issued by the Division contains some possibilities for consideration by donor countries. | UN | وتتضمن الخلاصة الوافية لمقترحات المشاريع الصادرة عن الشعبة بعض الاحتمالات كي تنظر فيها البلدان المانحة. |
His delegation endorsed the budget proposals for the International Seabed Authority. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لمقترحات الميزانية للسلطة الدولية لقاع البحار. |
The Security Council, in particular, has very recently welcomed Ethiopia's acceptance of the OAU proposals for a framework agreement. | UN | وقام مجلس اﻷمن، على وجه الخصوص، بالترحيب مؤخرا جدا بقبول إثيوبيا لمقترحات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن وضع اتفاق إطاري. |
Standard Professional salary costs applicable to the Nairobi duty station have been used for 2003 and 2004 budget proposals. | UN | استخدمت التكاليف الموحدة لمرتبات وظائف الفئة الفنية المطبقة على مقر العمل بنيروبي لمقترحات الميزانية لعامي 2003 و2004. |
Summary of proposals made during the first part of CDs annual Session, with a view to commencing negotiations | UN | موجز لمقترحات مقدمة أثناء الجزء الأول من الدورة السنوية لمؤتمر نزع السلاح، بقصد البدء في المفاوضات |
The key features of the Secretary-General's proposals include: | UN | وترد فيما يلي الملامح الرئيسية لمقترحات الأمين العام: |
A summary of the proposals of the Secretary-General for regular budget posts by budget section is contained in table 5 of the introduction to the budget. | UN | يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية موجز لمقترحات الأمين العام بشأن وظائف الميزانية العادية مصنفة حسب باب الميزانية. |
A summary of the Secretary-General's proposals for regular budget posts by budget section is contained in table 5 of the introduction to the budget. | UN | يرد، في الجدول 5 من مقدمة الميزانية، موجز لمقترحات الأمين العام لوظائف الميزانية العادية حسب باب الميزانية. |
In the Committee's view, this enables a clearer understanding of the elements underpinning the budget proposals. | UN | وترى اللجنة، أن ذلك يتيح فهما أفضل للعناصر الأساسية لمقترحات الميزانية. |
In seven of these countries, joint programming proposals have already been finalized by the national committees. | UN | وفي سبعة من هذه البلدان، وضعت اللجان الوطنية بالفعل الصيغة النهائية لمقترحات البرمجة المشتركة. |
11 provinces submit proposals to the Counter-Narcotics Trust Fund | UN | تقديم 11 مقاطعة لمقترحات إلى الصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات |
The Advisory Committee recommends that future budgets provide information on the full cost of budgetary proposals for each section. | UN | توصي اللجنة بأن تقدم الميزانيات المقبلة معلومات عن التكلفة الكاملة لمقترحات الميزانية لكل باب. |
That resolution and subsequent resolutions were delicately balanced, affording equal attention to the proposals of both parties. | UN | وكان هذا القرار والقرارات اللاحقة تتسم بالتوازن الدقيق وتولي عناية متساوية لمقترحات الطرفين. |
It also wished to examine closely the staffing proposals and deployment assumptions, while considering the budget level. | UN | كما يرغب في إجراء دراسة دقيقة لمقترحات التوظيف والافتراضات المتعلقة بالنشر، أثناء النظر في حجم الميزانية. |
With regard to the proposals for action related to science and technology, it is recommended that: | UN | أما بالنسبة لمقترحات العمل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا، فيوصى بما يلي: |
Analysis of negotiation proposals and their development implications, and strengthening of the negotiating capacity of developing countries, should continue to be provided by UNCTAD. | UN | وينبغي أن يواصل الأونكتاد توفير تحليل لمقترحات التفاوض وتأثيراتها الإنمائية، وتعزيز القدرة التفاوضية للبلدان النامية. |
(viii) Actively pursue the proposals for cooperation with Brazil and India, as proposed in their respective presentations; | UN | ' 8` إجراء متابعة نشطة لمقترحات التعاون مع البرازيل والهند كما هو مقترح في العرض المقدم من كل منهما؛ |
After the amendments were made to the Law in accordance with suggestions of Venice Commission, in its final opinion the Law was considered to be in line with European standards. | UN | وأُدخلت تعديلات على القانون وفقاً لمقترحات لجنة فنيسيا، وخلصت اللجنة بعد ذلك إلى توافق القانون مع المعايير الأوروبية. |
We look forward to the establishment of the assessment team and to the key elements of the drawdown proposal. | UN | ونتطلع قدماً لإنشاء فريق التقييم، وللعناصر الرئيسية لمقترحات التخفيض. |