"لمنزل" - Translation from Arabic to English

    • house
        
    • home
        
    • place
        
    • over to
        
    • back to
        
    • residence
        
    • housewarming
        
    • search of
        
    Building materials can account for up to 80 per cent of the total cost of a simple house. UN ويمكن أن تشكل مواد البناء ما يصل إلى 80 في المائة من التكلفة الإجمالية لمنزل بسيط.
    For a house - four bedrooms and up - the prices start at CHF 3,200 per month. UN فالنسبة لمنزل مكون من 4 غرف نوم فأكثر، تبدأ الأسعار من 3200 فرنك في الشهر.
    Case file said a 911 call got you into Asher's house. Open Subtitles ملف القضية يقول أنكِ تلقيت مكالمة إستغاثة لمنزل هانك آشر
    As girls are kept at home more often than boys, a foster home might also have a larger impact on their lives. UN وبالنظر إلى أن البنات يمكثن في المنزل أكثر من الأولاد، فقد يكون لمنزل الأسرة الحاضنة أيضا تأثير أكبر على حياتهن.
    And I still can't. I can't bring this home to my family, My wife and my kids. Open Subtitles وما زلت لا أستطيع ، لا يمكنني أن اجلب هذا لمنزل عائلتي ، وزوجتي وأطفالي
    How much are you asking for Verna McBride's place? Open Subtitles كم السعر الذى أنت ستطلبه لمنزل فيرنا ماكبرايد؟
    Time to get dressed and packed for Dad's house. Open Subtitles حان وقت إرتداء الملابس و الذهاب لمنزل والدكِ
    You're taking all those rolls to Mr. Patrick's house? Open Subtitles هل ستأخد جميع لفافات الورق لمنزل السيد باتريك؟
    All pledges report to the Kappa Tau house immediately. Open Subtitles الى كُلّ المتعهدين تعالوا لمنزل كابا تو فوراً.
    Schematics of the Omega Chi house. First drawn in 1979. Open Subtitles شيماتيس لمنزل لأوميغا كاي عُقد أولاً في عام 1979.
    Tell them if they ever need a house sitter... just... Open Subtitles قل لهم اذا احتاجوا في اي وقت لمنزل عارضه
    Then it was possible for you to go to Villette's house. Open Subtitles أذن كان من الممكن بالنسبة لك أن تذهب لمنزل فاليت
    No, take her to her father's house until things are safe. Open Subtitles لا أريدك أن تأخذها لمنزل والدها حتى يصبح الوضع أمنا
    A first-rate housekeeper is essential in a house like this where great affairs are decided between these walls. Open Subtitles هي مديرة منزل من الدرجه الأولي و مهمه لمنزل كهذا الذي تقرر بين جدرانه أمور مهمه
    I'm going to JD's house for his testimony. Join me there. Open Subtitles أنا ذاهب لمنزل جى دى للحصول على أقواله قابلينى هناك
    And if you're a beautiful woman at a miami house party, Open Subtitles واذا كنت امراءة جملية قادمة الى حفلة لمنزل في ميامي
    You're just distracting me here, so go on home. Open Subtitles انت تشتت انتباهي فقط لذا اذهب لمنزل الان
    And the State Department wants to know if it was more than just a random home invasion. Open Subtitles وزاره الخارجيه ترغب فى أن تعرف ما اذا كانت أكثر من مجرد اقتحام عشوائى لمنزل
    Drive across the last checkpoint and you're home free. Open Subtitles ,قُد عبر آخر نقاط التفتيش وستصل لمنزل حُرًا
    The trip was to take place the day after she left the home of the ayatollah. UN وكان موعد السفر مقررا في اليوم الذي تلا مغادرتها لمنزل آية الله.
    It's just common courtesy to call before you come over to someone's house. Open Subtitles إنه احترام متبادل فحسب, أن تتصل قبل أن تأتي لمنزل أحدهم
    Have an officer take Adalind back to Bud's. You stay here. Open Subtitles و كلّف شرطي بأخد أدليند لمنزل بود، و ابقى هنا
    Hello, you've reached the Durst residence. Please leave a message. Open Subtitles مرحباً, لقد وصلت لمنزل آل دورست أترك رسالة رجاءً
    I guess you don't want that housewarming present that I got you. Open Subtitles أعتقد أنك لا ترغب بهدية الإنتقال لمنزل جديد التي جلبتها لك
    The Government informed the Special Rapporteur that during an authorized search of Mrs. Braunerg's house in connection with the investigation of an ordinary crime, the authorities found literature distorting the situation in Uzbekistan. UN وأخبرت الحكومة المقرر الخاص بأن السلطات وجدت، أثناء تفتيش مصرح به لمنزل السيدة براونيرغ في إطار تحقيق في جريمة عادية، مطبوعات تشوه الوضع في أوزبكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more