"لمْ أكن" - Translation from Arabic to English

    • I didn't
        
    • I wasn't
        
    • I haven't been
        
    • I was not
        
    • wasn't me
        
    • I-I didn't
        
    • I never
        
    • I was never
        
    • I-I wasn't
        
    • I wouldn't
        
    • didn't even
        
    Madame mayor, I'm sorry. I didn't know he was coming today. Open Subtitles سيّدتي العمدة، أنا آسفة لمْ أكن أعلم أنّه سيأتي اليوم
    I didn't know you were law. I wasn't gonna shoot you. Open Subtitles لمْ أكن أعلم أنّك شُرطيّ، وما كنتُ سأطلق عليك النار.
    I wasn't expecting this either but it doesn't make it wrong. Open Subtitles لمْ أكن أتوقع هذا أيضًا لكنه لا يجعل الأمر خطأ.
    I haven't been myself since we've returned. I should have realized the reason why. Open Subtitles لمْ أكن على طبيعتي منذ عودتنا وكان عليّ إدراك السبب
    I didn't know the king of the Underworld was so nosy. Open Subtitles لمْ أكن أعلم أنّ ملك العالَم السفليّ متطفّل لهذه الدرجة
    I'm just, I didn't know you wanted to be one. Open Subtitles إنّما لمْ أكن أعرف أنّكِ تُريدين أن تكوني مُشجّعة.
    I didn't know you were scheduled to come in today. Open Subtitles لمْ أكن أعرف أنّكِ مُسجّلة للقدوم في هذا اليوم.
    When I was using, I didn't care about anything. Open Subtitles عندما كنتُ أتعاطى، لمْ أكن آبه لأيّ شيءٍ.
    Well, I didn't think you were that stupid unless, of course, you were doing it on purpose. Open Subtitles حسناً، لمْ أكن أعتقد أنّك بذلك الغباء ما لمْ تكن تفعل ذلك عن قصد بالفعل.
    I didn't even know she was dead till the police told me. Open Subtitles لمْ أكن أعرف حتى أنّها كانت ميّتة حتى أخبرتني الشرطة ذلك.
    I wasn't insinuating that. YOU were the one making accusations. Open Subtitles لمْ أكن ألمّح بهذا، أنت من كان يوجه الإتهامات.
    Well, I wasn't gonna do it without your permission. Open Subtitles بالواقع ، لمْ أكن لأقومَ بذلك دونَ إذنك.
    No, no, no, no, sir, I wasn't talking to you. I... Open Subtitles لا، لا، لا، لا، يا سيّدي، لمْ أكن أتحدّث معك.
    I wasn't looking forward to prosecuting a pregnant woman anyhow. Open Subtitles لمْ أكن أتطلع لمُحاكمة امرأة حامل على أيّة حال.
    I wasn't sure if you'd eaten yet. Open Subtitles .لمْ أكن مُتأكِدًا بأنكِ لو قد أكلتِ بعد
    I wasn't trying to get you back. Open Subtitles أنني لا أريدُ العودةَ إلى هنا. لمْ أكن أحاول أن أجعلكَ تعود إلى هنا.
    I haven't been entirely truthful with you... with myself. Open Subtitles لمْ أكن صادقاً تماماً معكِ ولا مع نفسي
    Hi. I was not in the Marine Corps, but I was in student council. Open Subtitles مرحباً، لمْ أكن ضمن سلك البحريّة، لكنّي كنتُ ضمن مجلس الطلاب.
    It wasn't me, I never hid anything there. Open Subtitles لمْ أكن الفاعل، لمْ أخفِ شيئًا هناك أبدًا
    I mean, I-I didn't even know the gun was loaded. Open Subtitles أقصد، لمْ أكن أعرف حتى أنّ المُسدّس محشو بالرصاص.
    After everything I did for you, after everything we accomplished together, you threw me away like I never existed. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته لأجلك بعد كلّ ما أنجزناه معاً رميتني كما لو لمْ أكن موجودة قطّ
    You're right. I was never around, and I owned that. Open Subtitles أنتِ محقّة، لمْ أكن حاضرة معه يوماً وقد أقررت بذلك
    I-I wasn't much help. Open Subtitles لمْ أكن لأقدّم مُساعدة كبيرة.
    I wouldn't manage you if I didn't believe in you, kid. Open Subtitles ما كنتُ لأدير حملتك إنْ لمْ أكن أؤمن بك يا فتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more