"لم أستطع فعل" - Translation from Arabic to English

    • I couldn't do
        
    • I can't do
        
    • I could do
        
    • I just couldn't do
        
    • couldn't help
        
    • couldn't do it
        
    • I-I couldn't do
        
    Truth was, I couldn't do anything on my own. Open Subtitles الحقيقة كانت أنّي لم أستطع فعل شيءٍ لوحدي
    Well, I couldn't do that because when I got off the plane, the police were arresting me. Open Subtitles لم أستطع فعل ذلك لأن الشرطة اعتقلتني عند صعودي إلى الطائرة
    It's just, I couldn't do nothing, you know? Open Subtitles أنه فقط، أنني لم أستطع فعل أي شئ، أتعلم؟
    and I'm taking it out on him and I can't do that. Open Subtitles وأنا أصبحتُ أخذ نفسي بعيداً عنه وحتى لم أستطع فعل ذالك
    Literally was trying to read it when I was running over, so I couldn't do either. Open Subtitles لقد كنت أحاول قرائتها حرفياً عندما كنت أجري لذا لم أستطع فعل ذلك
    The plan was to elope and ditch the big wedding altogether, and I couldn't do that to you, so, maybe you want to thank me? Open Subtitles كانت ألخطة هي ألهرب والتخلص من حفل ألزفاف ألكبير تماماً و أنا لم أستطع فعل هذا بكِ لذا . ربما ترغبين بشكري
    I couldn't do it. I couldn't marry a farmer. Open Subtitles لم أستطع فعل ذلك لا أستطيع الزواج من مزارع
    So, I couldn't do it. (groans) Dougal was there, at the flogging. Open Subtitles لذا لم أستطع فعل هذا دوغال كان هناك أثناء الجلد
    And since she had full custody, I couldn't do anything about it. Open Subtitles وبما أن كانت تملك حق الحضانة بالكامل، لم أستطع فعل شيء حيال ذلك.
    Well, I couldn't do it at the store. There were people everywhere. Open Subtitles لم أستطع فعل ذلك كان هناك الكثير من الناس
    Make him pay for all that he's done to you." I couldn't do it. Open Subtitles اجعله يدفع ثمن ما قام به ضدك لم أستطع فعل ذلك
    - I thought you went home. - I couldn't do that. Open Subtitles ظننت أنك ذهبت للمنزل - لم أستطع فعل ذلك -
    I saw him take her, but I couldn't do anything to stop him. Open Subtitles رأيتُه يأخذها، ولكن لم أستطع فعل شيء لردعه
    I couldn't do anything to stop it. Open Subtitles لم أستطع مساعدتها لم أستطع فعل شئ لايقاف هذا
    But I couldn't do it and ended up coming here instead. Open Subtitles و لكن لم أستطع فعل ذلك و انتهى بي المطاف هنا مرة أخرى
    But God help me, I couldn't do that so I put it up for adoption and I ran. Open Subtitles لكن , ليكن الرب بعوني لم أستطع فعل ذلك لذا عرضته للتبنّي و هربت
    - Okay. Okay, if I can't do that, can I just can I get the guy a call? Open Subtitles حسناً، إذا لم أستطع فعل هذا أيمكنني أن أتصل بالشخص؟
    I... it's just... what if I can't do this? Open Subtitles أنا فقط ماذا لو لم أستطع فعل ذلك؟
    But what if I can't do this without you? Open Subtitles لكن ماذا لو لم أستطع فعل هذا بدونك؟
    Your criminal record Diego, the drugs and all the rest, there was nothing I could do. Open Subtitles سجلّك الاجرامي يا دييغو من مخدرات وغيرها لم أستطع فعل شيء
    Well, it had been a really crappy Thanksgiving because I'd been thinking about telling my mom the whole time, but I just couldn't do it. Open Subtitles حسناً، لقد كان عيد شكر سيء للغاية لأني كنت أفكر في إخبار أمي بالحقيقة طوال الوقت، لكني لم أستطع فعل ذلك.
    I couldn't help it. It just sort of slipped out. Open Subtitles لم أستطع فعل شيء لقد كنت متردداً نوعا ما
    I-I couldn't do anything. Open Subtitles لم أستطع فعل شئ كنتاحلقبينالغيوم,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more