"لم أطلب" - Translation from Arabic to English

    • I didn't ask
        
    • didn't ask for
        
    • I didn't order
        
    • I never asked
        
    • not asking
        
    • I did not ask
        
    • I haven't asked
        
    • I didn't tell
        
    • I didn't call
        
    • I did not order
        
    • I've never asked
        
    • never asked for
        
    • didn't order a
        
    • did not ask for
        
    • have not taken
        
    I didn't ask you to destroy a forest, did I? Open Subtitles أنا لم أطلب منك أن تدمير الغابات، لم أنا؟
    I didn't ask you for anything more because I know better. Open Subtitles أنا لم أطلب منك أي شيء آخر لأنني أعرفك جيداً
    I didn't ask for this responsibility, unlike some who shall remain lifeless. Open Subtitles أنا لم أطلب هذه المسئولية لا أحب الشخص الذى قليل الحياة
    Well, I didn't ask for this. Who would ask for this? Open Subtitles .حسنا ، أنا لم أطلب هذا من الذي يطلب هذا؟
    - I didn't order anything. - Well a package came. Open Subtitles أنا لم أطلب أي شيء حسناً، لقد جاء الطرد
    I didn't ask him to do that-- To dig a swimming hole. Open Subtitles لم أطلب منه فعل ذلك ، أن يصنع حفرة لحوض السباحة
    You turned me down for homecoming and prom, even though I didn't ask you to either one. Open Subtitles رفضت مرافقتي إلى حفلتي المدرسة الراقصتين بالرغم من أني لم أطلب منك مرافقتي لأي منهما
    Well , at least you can't say I didn't ask nicely. Open Subtitles حسناً، على الأقل لا يمكنك القول بأني لم أطلب بلطف
    I'll tell you what. I didn't ask to come along. Open Subtitles سوف أخبركِ شىء لم أطلب منكِ ان تأتي بمفردك
    I didn't ask for jury duty, I was summoned. Open Subtitles لم أطلب الخدمة بهيئة المحلفين بل تمّ استدعائي
    Would it help if I didn't ask for lessons on a particular piece of equipment? Open Subtitles هل سيفيد ما لم أطلب دروسًا على أداة معينة؟
    Yes, of course it's more convenient to watch from the comfort of your own home, but I didn't ask for your opinion. Open Subtitles بالطبع من الملائم أكثر أن يشاهد المرء وهو ينعم براحة منزله، لكنني لم أطلب رأيك.
    You didn't say you were coming home, so I didn't order any food. Open Subtitles لم تقل بأنك قادم لذلك، لم أطلب أية طعام.
    I think you got the wrong door'cause I didn't order any kung pao chicken. Open Subtitles أعتقد بأنكِ دقيتي على الباب الخطأ السبب بأنني لم أطلب أي دجاج كونغ باو.
    I never asked to see. I was born with this curse. Open Subtitles أنا لم أطلب أبدا أن أري لقد ولدت بهذه اللعنة
    You're lucky I'm not asking for a whole refund. Open Subtitles أنت محظوظ أني لم أطلب إعادة المبلغ بالكامل
    Uh, though I did not ask for your cake to be decorated in this manner. Open Subtitles اه، على الرغم من أنني لم أطلب لكعكة الخاص بك لتكون مزينة بهذه الطريقة.
    I've decided to ask her, but I haven't asked her yet. Open Subtitles لقد قررت أن أسألها، ولكن لم أطلب لها حتى الان.
    I didn't tell you to fuck everyone in the hotel! Open Subtitles ارحميني. لم أطلب منك مغازلة كل شخص في الفندق.
    I mean, it's good to see a familiar face, but I didn't call you here to hold my hand. Open Subtitles أقصد، من الجيد رؤية وجه مألوفة، لكنني لم أطلب حضورك هنا لكي تمسك يدي.
    I am saying I did not order room service. Open Subtitles هذا ما أقول انني لم أطلب خدمة الغرف اطلاقا
    You know, Dad, I've never asked you for any help. Open Subtitles أتعلم يا أبي, لم أطلب منك اي مساعدة ابداً.
    I never asked for this. No more than I asked to be king. Open Subtitles لم أطلب هذا، كما لم أطلب أن أكون ملكا نحن لا نختار مصيرنا
    I didn't order a cake so just take it back to the bakery Open Subtitles لم أطلب أي كعكة لذا، خذها وردها للمخبز.
    I have not taken the floor to speak about nuclear disarmament, but I wish to draw representatives' attention to the following. UN إنني لم أطلب الكلمة لأتكلم في موضوع نزع السلاح النووي، إلا أنني أود أن استرعي انتباه الممثلين إلى الآتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more