When I read the book, I didn't realize how any act can become an act of love. | Open Subtitles | عندما قرأت الكتاب , لم أكن أدرك كيف يمكن لأي فعل أن يصبح بفعل الحب |
I mean, I didn't realize I was holding you back so much. | Open Subtitles | أقصــــــــد.. أني لم أكن أدرك أني كنت أعيق طريقك لهذا الحد |
Oh, I didn't realize you was on a diet, oh, you're on a diet sorry about that. | Open Subtitles | أوه، لم أكن أدرك كنت على نظام غذائي، أوه، كنت على نظام غذائي آسف لذلك. |
You know, I never realized but your wife is pretty hot. | Open Subtitles | أنت تعلم، لم أكن أدرك ان زوجتك رائعة الجمال |
I didn't realize the real estate agent put one in. | Open Subtitles | لم أكن أدرك حقيقي وضع الوكيل العقاري واحدة هنا |
I didn't realize you two went so far back. | Open Subtitles | لم أكن أدرك بأنكم قطعتم شوطاً طويلاً معاً |
I didn't realize he's just as stubborn as you are, but I still think you can patch things up. | Open Subtitles | لم أكن أدرك انه هو فقط عنيد مثلك ، ولكن ما زلت اعتقد أنه بامكانك تصحيح الامور. |
But when I agreed to help you, I didn't realize I'd be doing all the, you know, dangerous stuff. | Open Subtitles | ولكن عندما قررت أن اساعدك, لم أكن أدرك ما سأفعله ا كل هذا, أنت تعرف الأشياء الخطيرة. |
I didn't realize it had been assessed in the first place. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنّه قد تم تقييمها في المقام الأوّل. |
See, I didn't realize we've got anacondas here in Alabama. | Open Subtitles | لم أكن أدرك بأنه يوجد أناكوندا هنا في بلوبيل |
You know, I didn't realize how much I truly cared about her until tonight? | Open Subtitles | اتعرف.. ؟ لم أكن أدرك كم أنى حقا اهتم بها حتى هذه الليلة؟ |
Huh, I didn't realize you knew how to hook up cable, Mavis. | Open Subtitles | هه، لم أكن أدرك كنت تعرف كيفية ربط كابل، مافيس. |
I know you're old, but I didn't realize you were hard of hearing. | Open Subtitles | اعلم انك عجوز ولكن لم أكن أدرك انك تعاني مشاكل في السمع |
I didn't realize there was anything I needed to be cleared of. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن هناك أي شيء بحاجة إلى التبرئة |
I didn't realize the Federal Police could perform searches without a warrant. | Open Subtitles | لم أكن أدرك الشرطة الاتحادية يمكن إجراء عمليات تفتيش دون أمر قضائي. |
I didn't realize that my feelings weren't as valid as yours. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن مشاعري ليست صحيحة كما لك. |
I didn't realize you were on a tight schedule. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كنت على جدول زمني ضيق. |
I can't believe I never realized this before. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق لم أكن أدرك هذا من قبل. |
I confess at first I didn't realise he was asking me. | Open Subtitles | أنا أعترف في البداية لم أكن أدرك أنه كان يسألني |
I did it only for food I didn't know what it was! | Open Subtitles | لقد فعلت هذا من أجل الطعام لم أكن أدرك ماذا يحدث. |
I wasn't aware that marijuana interdiction fell under the marshals' purview. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن منع الحشيش يقع تحت اختصاص الماريشال |
I never realised you were Gene Simmons, the rock star! | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنك جين سيمونز .. نجم الروك |
I did not realize that god had taken such a personal interest | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن الله قد اتخذ مثل هذا الاهتمام الشخصي |
I hadn't realized until I spoke with Hanna's mother the other night that you and Caleb Rivers' had ever been more than friends. | Open Subtitles | لم أكن أدرك حتى تكلمت مع والدة هانا أليلة الاخرى أنك و كالب ريفرز "كانتم أكثر من أصدقاء |
At that point I had no idea you were doing 18 months in a French prison. | Open Subtitles | حتى تلك الحظة لم أكن أدرك أنك ستؤدي بالسجن الفرنسي 18 شهر |