"لم تحصل" - Translation from Arabic to English

    • did you get
        
    • You didn't get
        
    • did not receive
        
    • you don't get
        
    • never get
        
    • had not received
        
    • was not provided
        
    • have not received
        
    • has not received
        
    • never got
        
    • did not have
        
    • has not been
        
    • did not obtain
        
    • doesn't get
        
    • you don't have
        
    So whatever it was, did you get it out of your system? Open Subtitles وبغض النظر عن كان، لم تحصل عليه من النظام الخاص بك؟
    did you get the results back from the puncture wound swab? Open Subtitles لم تحصل على النتائج مرة أخرى من ثقب مسحة الجرح؟
    Um, the reason You didn't get out of the compound Open Subtitles انظروا، السبب لم تحصل للخروج من المجمع الليلة الماضية
    The Advisory Committee is concerned that it did not receive information in relation to its previous request. UN ويساور اللجنة الاستشارية القلق لأنها لم تحصل على معلومات فيما يتعلق بطلبها السابق.
    You get a little cranky if you don't get your beauty sleep. Open Subtitles تصبح غريب الى حد ما إذا لم تحصل على نوم كافي
    But, you know, they never get to meet me. Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، أنها لم تحصل على مقابلتي.
    The Advisory Committee had requested but had not received information on the financial implications of options 1 and 2. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن النتائج المالية المترتبة على الخيارين 1 و 2، ولكنها لم تحصل عليها.
    The author's submissions also allege that she was not provided with an effective remedy for those violations. UN كما تدعي رسالة صاحبة البلاغ أنها لم تحصل على أي سبيل انتصاف فعال من هذه الانتهاكات.
    Hey, did you get results from the hairs you found? Open Subtitles مهلا، لم تحصل على النتائج من الشعر الذي وجدت؟
    First question is, when did you get a manny? Open Subtitles السؤال الأول هو، عندما لم تحصل على ماني؟
    So, did you get Mom to take that drive? Open Subtitles لذلك، لم تحصل أمي لاتخاذ محرك الأقراص هذا؟
    Guess You didn't get enough the other night, huh? Open Subtitles أعتقد أنك لم تحصل على كفايتك الليلة الماضية
    What, You didn't get details between the sweet nothings? Open Subtitles ما، لأنك لم تحصل على التفاصيل بين التهافت؟
    It requested, but did not receive, additional justification for the resources requested. UN وقد طلبت تبريرات إضافية للموارد المطلوبة، لكنها لم تحصل عليها.
    The Committee requested further explanation of the steep rent increase but did not receive it. UN وطلبت اللجنة مزيدا من التفسير للزيادة الحادة في الإيجار، لكنها لم تحصل على ذلك.
    Well, if you don't get wireless, I'm afraid this bar is gonna be where everybody is somewhere else. Open Subtitles حســنا، إذا لم تحصل على لاسلكي أخشى أن هذه الحانة سيصبح فيها الجميع في مكان آخر
    I feel like we never get this kind of time for ourselves. Open Subtitles أنا أشعر أننا لم تحصل على هذه النوع من الوقت لأنفسنا.
    The Committee had requested information to clarify the type of technical functions that would be contracted out but had not received a reply. UN وكانت اللجنة قد طلبت معلومات توضح نوع المهام التقنية التي سيتم التعاقد الخارجي بشأنها، ولكنها لم تحصل على أي رد.
    The author's submissions also allege that she was not provided with an effective remedy for those violations. UN كما تدعي رسالة صاحبة البلاغ أنها لم تحصل على أي سبيل انتصاف فعال من هذه الانتهاكات.
    Communities have also complained that they have not received benefits as spelled out in the required social agreements. UN وشكت المجتمعات المحلية من أنها لم تحصل على المنافع على النحو المنصوص عليه في الاتفاقات الاجتماعية.
    The complainant has not received the means for her rehabilitation, while the abuse inflicted on her has left deep psychological scars. UN فصاحبة الشكوى لم تحصل على وسائل إعادة تأهيلها، وإن كانت أعمال العنف التي تعرضت لها خلفت آثاراً نفسية خطيرة.
    Needless to say, that little girl never got her autograph. Open Subtitles وغير ذلك لم تحصل الفتاه على توقيعي دين ..
    As a result, those missions did not have proper delegation of procurement authority, but nevertheless engaged in procurement activities. UN ونتيجة لذلك، لم تحصل تلك البعثات على سلطة الشراء السليمة لكنها مع ذلك مارست أنشطة الشراء.
    This supposes notably that such consent has not been induced by payment or compensation of any kind and has not been withdrawn; UN ويفترض هذا تحديداً أن الموافقة لم تحصل بمقابل مالي أو تعويض من أي نوع آخر وأنها لم تُسحب؛
    On that day, however, despite advance notification, they did not obtain clearance to enter Moroccan airspace and land at Laayoune. UN بيد أنه في ذلك اليوم، ورغم اﻹخطار المسبق، لم تحصل الطائرتان على اﻹذن بدخول المجال الجوي المغربي والهبوط في العيون.
    If she doesn't get the new kidney, she's going to die. Open Subtitles إن لم تحصل على الكلية الجديدة خلال أسبوعين سوف تموت.
    If you don't have him, why'd you sell the shop? Open Subtitles بما إنك لم تحصل عليه فلماذا قمت ببيع المتجر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more