never happened. Is this another one of your drug-fuelled fantasies? | Open Subtitles | لم يحدث أبدا ، إنها احدى خيالات المخدرات خاصتك |
All that stuff I said to you about Steve never happened. | Open Subtitles | جميع الاشياء التي قلت لكم عن ستيف لم يحدث أبدا. |
Then I took over and separated the country into districts so that stupid shit never happened again. | Open Subtitles | ثم توليت وتفصل البلاد إلى دوائر ذلك لم يحدث أبدا أن القرف غبي مرة أخرى. |
They're trying to keep what happened last night quiet, like it never happened. | Open Subtitles | انهم يحاولون إبقاء ما حدث الليلة الماضية الهدوء، مثل ذلك لم يحدث أبدا. |
But never before have so many children been born into poverty. | UN | لكن لم يحدث أبدا من قبل أن ولد هذا العدد الكبير من اﻷطفال في فقر. |
You know, with an ocean between us, so I can have my fun time and go back home like it never happened. | Open Subtitles | تعلمون، مع محيط بيننا، لذلك يمكن أن يكون وقتي المرح والذهاب الوطن مثل ذلك لم يحدث أبدا. |
If we don't call the police, we can get rid of this body and pretend like it never happened. | Open Subtitles | إذا كنا لا استدعاء الشرطة ، يمكننا أن نتخلص من هذه الهيئة والتظاهر مثل ذلك لم يحدث أبدا. |
I packed a midnight meal for the proposal celebration, which, of course, never happened. | Open Subtitles | حزمت وجبة منتصف الليل للاحتفال الاقتراح، وهذا، بالطبع، لم يحدث أبدا. |
As far as I'm concerned, this little conversation here never happened. | Open Subtitles | بقدر ما أشعر بالقلق هذا الحديث الصغير هنا لم يحدث أبدا |
Just let that sit, let it dry repaint it and it'll be like it never happened. | Open Subtitles | فقط دعه يثبت ويجف يطلى مرة ثانة وكأن شيء لم يحدث أبدا |
So what I'm about to do never happened. | Open Subtitles | إذاً ما أنا على وشك أن أفعله لم يحدث أبدا |
It will be okay when the time passes as if it never happened. | Open Subtitles | وسيكون على ما يرام عندما يحين الوقت يمر كما لو أنه لم يحدث أبدا. |
That will be like, last 50 years never happened. | Open Subtitles | وسيكون ذلك مثل السنوات ال 50 الماضية لم يحدث أبدا |
Such a thing never happened in this house. | Open Subtitles | مثل هذا الشيء لم يحدث أبدا في هذا البيت. |
Okay, then I'm gonna walk out of here real slow like this never happened. | Open Subtitles | حسنا، ثم أنا مسافة ستعمل من هنا إبطاء حقيقية مثل هذا لم يحدث أبدا. |
And though admittedly such a thing never happened, it is still conceivable that someone might possibly have escaped from their singing; | Open Subtitles | وعلى الرغم من مثل هذا الشيء لم يحدث أبدا, لكن يمكن تصور أن أحدا ما قد ربما يكون نجا من غنائهم |
Now can we please pretend like it never happened and go back to being professionals? | Open Subtitles | ومن انتهى. الآن يمكننا أن ندعي يرجى مثل ذلك لم يحدث أبدا والعودة إلى كونها المهنيين؟ |
I kept waiting to grow up, get bigger than him, but it just never happened. | Open Subtitles | ظللت في انتظار أن تنمو يصل، والحصول على أكبر منه، ولكن فقط لم يحدث أبدا. |
Because right now, it feels like the last four years never happened. | Open Subtitles | لأنه في الوقت الراهن، فإنه يشعر وكأنه السنوات الأربع الماضية لم يحدث أبدا. |
Such a convergence of ideas between the United Nations and the Bretton Woods institutions had never before occurred, and full benefit must be derived from it. | UN | وقال إنه لم يحدث أبدا من قبل إلتقاء أفكار بهذا الشكل بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، ومن اللائق الاستفادة من هذا الالتقـاء. |
In particular, there has never been a comprehensive global assessment of the world's major ecosystems. | UN | وعلــى وجــه الخصــوص، لم يحدث أبدا إجراء تقييم عالمي شامل للنظم الإيكولوجية الرئيسية في العالم. |