"لم يكن يجب" - Translation from Arabic to English

    • shouldn't have
        
    • didn't have
        
    • should never have
        
    • should not have
        
    • shouldn't be
        
    • I never should
        
    • wasn't supposed
        
    • never should have
        
    • 't have been
        
    • didn't need
        
    • We shouldn't
        
    • should have never
        
    I should have told you I was pregnant. I shouldn't have waited. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك أني حامل لم يكن يجب أن أنتظر
    You shouldn't have left me, however harshly the bank would punish you. Open Subtitles لم يكن يجب أن تتركني مهما كان قاسيا سوف يعاقبك البنك
    Yeah, I know. shouldn't have done it in this house, neither. Open Subtitles نعم أعلم لكن لم يكن يجب أن نفعلها في المنزل
    Oh, so sweet of you, but you didn't have to bring anything. Open Subtitles أوه، هذا لُطفٌ منكِ، لكن لم يكن يجب أن تحضري شيئاً.
    don't tell me.We should never have set up her speed dial. Open Subtitles لا تخبريني لم يكن يجب أن نضع لها الاتصال السريع
    And now, I'm realizing I shouldn't have numbered these because that's it. Open Subtitles الآن، أعلم أنه لم يكن يجب أن أرقمهم. لأن هذا هو.
    I shouldn't have let you get my hopes up, Open Subtitles لم يكن يجب أن اسمح لك برفع معنوياتي
    A nice, kind, normal person who this really shouldn't have happened to. Open Subtitles شخص طبيعي و لطيف وجميل لم يكن يجب ان يحدث له هذا
    Seo Ahn is right. Then we shouldn't have come here in the first place. Open Subtitles سيو آهن مُحقة لم يكن يجب علينا القدوم إلى هُنا مُنذ البداية.
    You're right, he shouldn't have spoken to you that way. Open Subtitles ‎انت محقه ‎لم يكن يجب عليه ان يتحدث بهذه الطريقة
    What... This is one in a million. It shouldn't have happened. Open Subtitles هذه الحالة تحصل مرّة واحدة في كل مليون حالة لم يكن يجب أن تحصل هذه الحالة
    They have evidence of Doug being where he shouldn't have been. Open Subtitles يملكون دليل على تواجد دوغ في مكان لم يكن يجب أن يتواجد فيه.
    We shouldn't have come. They told us not to. Open Subtitles لم يكن يجب أن نأتي، لقد أخبرونا بأن لا نفعل.
    I shouldn't have come here. Give me the photograph. Open Subtitles لم يكن يجب أن آتي هنا أعطيني الصورة
    I had to drop the baby off at daycare, then hit every red light on the way here, but guess I shouldn't have worried. Open Subtitles اضطررت الى ان اضع الطفله في الحضانه ثم قطعت جميع اشارات المرور في طريقي الى هنا لكن خمن , لم يكن يجب علي ان اقلق
    You didn't have to steal it in the first place. Open Subtitles لم يكن يجب عليك أن تسرقها في المقام الأول
    You didn't have to humiliate him like that and stuff. Open Subtitles لم يكن يجب أن تقوم بإذلاله هكذا بهذه الطريقة
    You should never have been pressured to walk in his footsteps. Open Subtitles لم يكن يجب أن يضغط عليكِ من أجل اتباع خطاه
    Do you still think that we should not have talked to them first? Open Subtitles ألازلت تظّن أنه لم يكن يجب أن نتحدّث معهم أولاً؟
    I shouldn't be the understudy. I should be playing Juliet. Open Subtitles لم يكن يجب ان اكون البديل الجاهز كان لا بد ان اكون جولييت
    I never should have attempted this in the first place. Open Subtitles لم يكن يجب علي القيام بهذا في المقام الأول
    Oh, there wasn't supposed to be any witnesses to your discussing military options with civilians, or implying we're willing to negotiate with terrorists, jeopardizing every U.S. citizen overseas. Open Subtitles لم يكن من المفروض أن يعرف الإعلام بهذا. لم يكن يجب أن يكون هناك أي شهود على نقاشك خيارات عسكرية مع مواطنين مدنيين،
    Well, I didn't need to be such a jerk either. Open Subtitles لم تكن مضطراً لتشعر بالاهانة لم يكن يجب أن أتصرف بوقاحة أيضاً
    I should have never kissed you that day. Open Subtitles لم يكن يجب عليّ أبداً أن أُقبّلكَ ذلك اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more