"لنائب رئيس" - Translation from Arabic to English

    • the Deputy
        
    • Deputy Chief of
        
    • Vice-President of
        
    • Vice-Chair of
        
    • the Vice-President
        
    • the Vice-Chairman of
        
    • for a Deputy Chief
        
    • vice president
        
    In fact no committee existed and all decisions rested with the Deputy Prime Minister. UN وفي الواقع لم يكن هناك أي لجنة، وكانت جميع القرارات متروكة لنائب رئيس الوزراء.
    My intention is to assign to the Deputy Force Commander the additional function of deputy head of the mission as a United Nations staff member. UN وأعتزم تكليف نائب قائد القوة بالمهمة الإضافية لنائب رئيس البعثة بوصفه موظفا من موظفي الأمم المتحدة.
    Senior Adviser to the Deputy Head, Department of Environment, Islamic Republic of Iran UN مستشار أقدم لنائب رئيس إدارة البيئة، جمهورية إيران الإسلامية
    1 P-5 Deputy Chief of Mission Support UN وظيفة واحدة برتبة ف-5 لنائب رئيس دعم البعثة
    The overall responsibility of the Deputy Chief of Mission Support would include all logistical services provided in the mission and managerial responsibilities for sections headed by senior Field Service staff. UN وستشمل المسؤولية العامة لنائب رئيس دعم البعثة جميع الخدمات اللوجستية المقدمة في البعثة والمسؤوليات الإدارية عن الأقسام التي يرأسها كبار موظفي الخدمة الميدانية.
    I now give the floor to the Vice-President of Colombia, Mr. Francisco Santos Calderón. UN فأعطي الكلمة الآن لنائب رئيس كولومبيا، السيد فرانسيسكو سانتوس كالديرون.
    * The compensation of the Vice-Chair of ICSC was, and remains, equivalent to the compensation of the Chair minus the amount of the special allowance. UN * كانت التعويضات التي تدفع لنائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، ولا تزال تعادل التعويضات التي تدفع للرئيس ناقصا مبلغ البدل الخاص.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Solomon Islands, His Excellency Mr. Danny Philip. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لنائب رئيس الوزراء ووزير خارجيــة جــزر سليمان سعــادة السيد داني فيليب.
    I got an offer to work for the Deputy PM. Open Subtitles حصلت على عرض ل العمل لنائب رئيس الوزراء.
    It is also vested in the Vice-President of the Supreme Court and the Deputy Public Prosecutor in respect of decisions handed down by lower courts. UN وتخوﱠل هذه السلطة أيضا لنائب رئيس المحكمة العليا ولمساعد النائب العام فيما يتعلق باﻷحكام الصادرة عن محاكم الدرجات اﻷدنى.
    Coordination of national human rights policies pertains thus to the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign and European Affairs, while their implementation is under the responsibility of individual ministries. UN ومن ثم، يعود تنسيق السياسات الوطنية لحقوق الإنسان لنائب رئيس الوزراء وزير الشؤون الخارجية والأوروبية، في حين يقع تنفيذها تحت مسؤولية وزارات مختلفة.
    There is also the creation of the office of the Deputy Chief Justice. UN وأنشئ أيضا مكتب لنائب رئيس القضاة.
    It submits that under the Civil Procedure Code, the Deputy Chairman of the Supreme Court has the same right as the Chairman of the Supreme Court to agree or to disagree with a lower court's decision. UN وتقول الدولة الطرف إن لنائب رئيس المحكمة العليا نفس الحق المخول لرئيس المحكمة العليا في الاتفاق أو الاختلاف مع قرار صادر عن محكمة أدنى درجة، وذلك بموجب قانون الإجراءات المدنية.
    In order that due attention may be given to the above tasks and to planning support for missions, a P4 post for Deputy Chief of the Military Planning Service is requested. UN وحتى يتسنى منح الاهتمام اللازم للمهام المشار إليها أعلاه إلى البعثات، يطلب إنشاء وظيفة لنائب رئيس من الرتبة ف-4، في دائرة التخطيط العسكري.
    The Standing Committee had approved a new post at the P-5 level for the Deputy Chief of the Investment Management Service, pending consideration by the Board at its 1998 session of the reclassification of the post of the Chief of the Service. UN وكانت اللجنة الدائمة قد وافقت على إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - ٥ لنائب رئيس دائرة إدارة الاستثمارات لحين نظر المجلس في دورته لعام ١٩٩٨ في إعادة تصنيف وظيفة رئيس تلك الدائرة.
    Moreover, instead of establishing a D-1 post for the Deputy Chief of the Investment Management Service and one additional P-5 post, the Board recommended, and the Assembly approved, two new P-5 posts. UN وعلاوة على ذلك، فإن المجلس، بدلا من أن ينشئ وظيفة برتبة مد - ١ لنائب رئيس دائرة إدارة الاستثمارات ووظيفة إضافية برتبة ف - ٥، أوصى بإنشاء وظيفتين جديدتين برتبة ف - ٥، ووافقت الجمعية العامة على ذلك.
    I would like to warmly thank the Vice-President of the General Assembly for assisting me in presiding over the meetings and in guiding the work of the Assembly. UN وأعرب عن الشكر بحرارة أيضا لنائب رئيس الجمعية العامة الذي ساعدني في رئاسة الجلسات وتوجيه أعمال الجمعية العامة.
    The sudden death of Mr. John Garang, First Vice-President of the Sudan, was a great shock for the international community. UN إن الرحيل المفجع لنائب رئيس الجمهورية السودانية، الدكتور جون قرنق دي مابيور، شكل صدمة كبيرة للمجتمع الدولي.
    The additional D-1 post is proposed for the Vice-Chairman of the Commission. UN أما الوظيفة اﻹضافية بالرتبة مد - ١ فمقترحة لنائب رئيس اللجنة.
    17. The proposed staffing establishment provides for a net increase of two international posts (one P-4 for a Police Advisor and one P-5 for a Deputy Chief in the Office of the Chief of Integrated Support Services) and the conversion of 173 general temporary assistance positions for interpreters to established posts. UN 17 - ويغطي ملاك الموظفين المقترح زيادة صافية لوظيفتين من وظائف الموظفين الدوليين (وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لمستشار للشرطة ووظيفة واحدة من الرتبة ف-5 لنائب رئيس في مكتب خدمات الدعم المتكامل) وتحويل 173 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة مخصصة لمترجمين شفويين إلى وظائف ثابتة.
    Principal adviser to the vice president of Uruguay on parliamentary reform. UN وشغل منصب المستشار الرئيسي لنائب رئيس الأوروغواي بشأن الإصلاحات البرلمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more