At the very least, it'll buy us some time to figure out a way to get rid of Dahlia for good. | Open Subtitles | على أقل تقدير، انها سوف تشتري لنا بعض الوقت لمعرفة طريقة للحصول على التخلص من داليا من أجل الخير. |
I told Alfred I have fencing practice after school to buy us some time if we need it. | Open Subtitles | قلت ألفريد لدي ممارسة المبارزة بعد المدرسة لشراء لنا بعض الوقت واذا كنا في حاجة إليها. |
I'm gonna get us some drinks. You want a juice, soda? | Open Subtitles | سأحضر لنا بعض المشروبات هل تريد عصير او صودا ؟ |
Dr. Eugene, can you please just show us some good shit? | Open Subtitles | الدكتور يوجين، يمكنك يرجى فقط تبين لنا بعض القرف جيد؟ |
I suggest you cogitate on the underlying reasons you shot that clown while I make us some tea. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر في الأسباب الحقيقية التي جعلتك تطلق على المهرج بينما أحضر لنا بعض الشاي |
I got the candy counter girl to bring us some snacks. | Open Subtitles | حصلت الفتاة على مواجهة الحلوى تجلب لنا بعض الوجبات الخفيفة. |
And could you bring us some of those deviled eggs? | Open Subtitles | وهل تستطيع أحضار لنا بعض من البيض الحار ؟ |
Getting killed will at least bring us some rest. | Open Subtitles | الموت قتلاً، سيحمل لنا بعض الراحة على الأقل |
He could use some air. You guys could get us some fluids. | Open Subtitles | بإمكانه إستخدام بعض الهواء أنتم أيها الرفاق لتحضروا لنا بعض المشروبات |
Now, you've got to give us some time, Mr Mullen. | Open Subtitles | والأن، عليك أن توفر لنا بعض الوقت مستر مولين |
I'm gonna grab us some water, you go grab the cart. | Open Subtitles | أنا ستعمل انتزاع لنا بعض المياه, تذهب الاستيلاء على العربة. |
Should buy us some time while we're in there. | Open Subtitles | سيوفر لنا بعض الوقت بينما نكون في الداخل |
Buys us some time to turn the police onto this. | Open Subtitles | نشتري لنا بعض الوقت حتى نجعل الشرطة تتولى الأمر |
Now run, get us some sushi and banana daiquiris. | Open Subtitles | الآن اركضي واجلبي لنا بعض السوشي وعصير موز |
Can you get us some crime scene photos to look at? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تحضر لنا بعض من صور مسرح الجريمة |
Now that we have some direction, I can get us some leads. | Open Subtitles | الآن بما أنّ لدينا إتّجاه، بإمكاني أن أحضر لنا بعض الادلة. |
Yeah, and get us some champagne, like in the movies. | Open Subtitles | نعم , وأحضري لنا بعض الشامبانيا كما في الأفلام |
Kid, you may have just bought us some precious time. | Open Subtitles | يافتى , أنت قد وفرت لنا بعض الوقت الثمين |
Looks like our "friends" packed us some sandwiches before they went swimming. | Open Subtitles | يبدو أن أصدقائنا تركوا لنا بعض الفطائر قبل أن يذهبوا للسباحه |
Originally, Craig had contacted us about what he was doing in Leith and had deeded us a property. | Open Subtitles | بالأصل كريغ اتصل بنا ما كان يقوم به في ليث وكان قد أفرغ لنا بعض الممتلكات |
They have enlightened us with some of their own perspectives on this matter. | UN | وقد بينوا لنا بعض منظوراتهم بشأن هذه المسألة. |
Therefore, I was wondering if you could possibly. Translate a few things for us. | Open Subtitles | وأتساءل ما إذا يمكنكِ أن تترجمي لنا بعض الكلام |
Now you think you can round us up some waters? | Open Subtitles | والأن , أتستطيع أن تحضر لنا بعض المياه ؟ |
Got us some Brazilian nuts, a couple of string cheeses, and | Open Subtitles | أحضرت لنا بعض البندق البرازيلي و بعض الجبن و |
I thought that some delegations that supported that idea felt that we really needed to discuss the issue, even though we had some reservations about it, because the priority at the time we discussed it was the agenda. | UN | واعتقدت أن بعض الوفود التي أيدت هذه الفكرة رأت أننا نحتاج بحق إلى مناقشة هذه المسألة، حتى وإن كان لنا بعض التحفظات عليها، لأن الأولوية عند مناقشة هذه المسألة كانت تتمثل في جدول الأعمال. |