"لنقل أن" - Translation from Arabic to English

    • Let's just say
        
    • Let's say that
        
    • Say a
        
    • just say I
        
    • let's say the
        
    Let's just say your mom's about to see a diaper rashy scrotum. Open Subtitles لنقل أن والدتك على وشك رؤية منفرج بطفح جلدي بسبب الحفاظ
    Let's just say the demons are possessing people in this town. Open Subtitles لنقل أن الكائنات الشيطانية تسكن الناس هنا في تلك البلدة
    Uh, you know, Let's just say the-the Buy More offers more opportunities than initially meets the eye. Open Subtitles أنت تعلم، لنقل أن باي مور قد عرض فرص عمل أفضل من الذي رأيتها سابقا
    Let's say that the Japanese are behind this for now. Open Subtitles لنقل أن اليابان ! وراء هذا في الوقت الحالي
    Let's say that a man is in one room, but he wants someone to think he's in another room. Open Subtitles لنقل أن رجل في غرفة ويريد لشخص الاعتقاد أنه في غرفة أخرى
    Let's just say it's a pretty popular clip online. Open Subtitles لنقل أن هذا مجرد مقطع شهير للغاية على الإنترنت
    Let's just say pain has a way of twisting us up inside... Open Subtitles لنقل أن الألم لديه طريقة فيتغييرنامن الداخل..
    Let's just say Melina Galudian isn't Goldie anymore. Open Subtitles لنقل أن ميلينا غلوديان لم تعد عاهرة بإسم غولدي بعد الآن
    Let's just say that... Open Subtitles لنقل أن لدّي واحد أو اثنين من التجارب في حياتي
    Let's just say it was a four-letter review and it wasn't "good." Open Subtitles لنقل أن الرد كان عبارة عن أربع صفحات ولم يكن "جيداً".
    Well, Let's just say it was about both, considering how much it means to her that we carry on in her spirit. Open Subtitles لنقل أن الأمر يخص الإثنين على إعتبار كم يعني الأمر لها هذا ما نتابعه في روحها
    Let's just say the discussing part stopped, but the heated part continued. Open Subtitles لنقل أن جزء النقاش قد توقف لكن الجزء الساخن ما زال مستمر
    Let's just say there's some people who really want what you're selling. Open Subtitles لنقل أن هناك بعض الناس يرغبون حقًا فيما ستبيعينه
    Well, Let's just say that everyone in this room might hold a piece of the puzzle to corking it back up. Open Subtitles حسنًا, لنقل أن كل شخص في هذه الغرفة بحوزته جزءٌ من القدرة لإعادة تلك القوى لمكانها
    Let's just say, what I want involves much more than: Open Subtitles لنقل أن ما أرغب فيه يتضمن أكثر بكثير من
    Let's say that a man smokes 20 cigarettes a day. Open Subtitles لنقل أن هناك رجل يدخن عشرين سيجارة يومياً
    Let's say that this boxcar is 60 feet long. Open Subtitles لنقل... . أن هذه العربة على بعد ستين قدما
    Let's say that the coroner is off by 15 minutes. Open Subtitles لنقل أن الطبيب الشرعي متأخر 15 دقيقة.
    Say a guy wins the lottery. Ten million bucks. Open Subtitles لنقل أن رجلٌ فاز باليانصيب بـ10 ملايين دورلار
    Let's just say I have a sixth sense about those things. Is this her ? Open Subtitles لنقل أن لدي حاسة سادسة عن هذه الاشياء , هل هذه هي ؟
    So let's say the killer used this access road, dragged the body up to where we found it... Open Subtitles لذا لنقل أن القاتل إستخدم هذا الطريق ثم قام بسحب الجثة إلى حيث وجدناها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more