"لنكون" - Translation from Arabic to English

    • to be
        
    • Let's be
        
    • being
        
    • so we're
        
    • to get
        
    • us
        
    • be the
        
    • so that we
        
    • just so we
        
    to be honest, Mrs. Mitchell, we're all very tired, but everybody else seems to be handling it pretty well, and... Open Subtitles لنكون صادقين، السيدة ميتشل، نحن جميعا متعبون للغاية، ولكن الباقون جميعا يبدو أنهم يتعاملون معها بشكل جيد جدا،
    I called an off-island exterminator, just to be safe. Open Subtitles اتصلت بخبير إبادة من خارج الجزيرة، لنكون بأمان
    If she'd called me back, we wouldn't have to be. Open Subtitles إن كانت عاودت الإتصال بي، ما كنا لنكون هنا
    Let's be honest, my junior year grades were not great, and I didn't have any extracurricular activities until this year. Open Subtitles لنكون صادقين، درجاتي في السنة الثالثة لم تكن جيدة وأنا لا أملك أيّ أنشطة لامنهجية إلا هذا العام.
    to be fair, two of those times were me. Open Subtitles لنكون عادلين , إثنين منهم كانت أنا الفاعلة
    We don't have time to be wrong again. KRUMITZ: Open Subtitles ليس لدينا الوقت الكافي لنكون مخطئين مرة أخرى
    We're going through all of them right now to be safe. Open Subtitles سنقوم بالتحقيق معهم جميعاً الآن . لنكون في الجانب الآمن
    Let us endure hardship to be grateful for plenty. Open Subtitles دعونا نتحمل الكد والعناء لنكون ممتنين على الرخاء
    Well, to be honest, I could use something a little stronger. Open Subtitles حسنا، لنكون صادقين، أنا يمكن أن أستخدم شيء أقوى قليلا
    The only way to be safe is be strong. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنكون بمأمن هي أنْ نكون قويَّين
    Though we were cursed to be slaves to each other, Open Subtitles على الرغمِ من أن كلانا لُعِنَ لنكون عبيد بعضنّا
    Well, we should look at the books just to be safe. Open Subtitles يجب أن نلقي نظرة على هذا الكتاب فقط لنكون آمنين
    But we're not ready to be anything but spectators in this. Open Subtitles لكننا لسنا مستعدين لنكون أي شيء إلا مشاهدون في هذا
    -We just stole ten million dollars. -Ten point six, to be exact. Open Subtitles لقد سرقنا الآن عشرة ملايين دولار عشرة فاصل ستة لنكون دقيقين
    We vowed to be martyrs not corpses without a cause. Open Subtitles لقد نذرنا أنفسنا لنكون فدائيين وليس إنتحاريين بدون هدف
    Admiring the struggle it takes simply to be human. Open Subtitles الإعجاببالإنجاز، صفةٌ لا بد من توفرها لنكون بشراً
    Now, just to be clear, these aren't steroids, right? Open Subtitles الأن، فقط لنكون واضحين هذه ليست منشطات، صحيح؟
    So we should risk everything... our firm, our reputation, and... and Let's be honest, our safety? Open Subtitles لذلك علينا المخاطرة بكل شيء مكتبنا وسمعتنا و لنكون صرحاء مع أنفسنا، أمننا
    As we move forward, we must also develop and sustain that shared sense of responsibility, and demonstrate that responsibility by being accountable. UN إننا إذ نتحرك قدما، علينا أيضا أن نطور حسا مشتركا بالمسؤولية وأن نعمل على استدامته، وأن نتحلى بالمسؤولية لنكون مساءلين.
    Anyway, so just so we're clear, you work for me. Open Subtitles على أي حال, فقط لنكون واضحين أنت تعمل لحسابي
    So, we've got five minutes to get into position. Open Subtitles ‫لذا، نحن لدينا خمس دقائق ‫لنكون فى موقعنا.
    He must have his reason for us to be the spearhead Open Subtitles لابد وان يكون هناك سبب ما لنكون من يهاجم اولاً
    This is the understanding that my delegation has from the G21 meeting, and I just wanted to flag it so that we are all on the same page. UN وهذا ما فهمه وفدي من اجتماع مجموعة ال21 وأردت فقط إبرازه، لنكون جميعاً في وادٍ واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more