to be honest, Mrs. Mitchell, we're all very tired, but everybody else seems to be handling it pretty well, and... | Open Subtitles | لنكون صادقين، السيدة ميتشل، نحن جميعا متعبون للغاية، ولكن الباقون جميعا يبدو أنهم يتعاملون معها بشكل جيد جدا، |
I called an off-island exterminator, just to be safe. | Open Subtitles | اتصلت بخبير إبادة من خارج الجزيرة، لنكون بأمان |
If she'd called me back, we wouldn't have to be. | Open Subtitles | إن كانت عاودت الإتصال بي، ما كنا لنكون هنا |
Let's be honest, my junior year grades were not great, and I didn't have any extracurricular activities until this year. | Open Subtitles | لنكون صادقين، درجاتي في السنة الثالثة لم تكن جيدة وأنا لا أملك أيّ أنشطة لامنهجية إلا هذا العام. |
to be fair, two of those times were me. | Open Subtitles | لنكون عادلين , إثنين منهم كانت أنا الفاعلة |
We don't have time to be wrong again. KRUMITZ: | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت الكافي لنكون مخطئين مرة أخرى |
We're going through all of them right now to be safe. | Open Subtitles | سنقوم بالتحقيق معهم جميعاً الآن . لنكون في الجانب الآمن |
Let us endure hardship to be grateful for plenty. | Open Subtitles | دعونا نتحمل الكد والعناء لنكون ممتنين على الرخاء |
Well, to be honest, I could use something a little stronger. | Open Subtitles | حسنا، لنكون صادقين، أنا يمكن أن أستخدم شيء أقوى قليلا |
The only way to be safe is be strong. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنكون بمأمن هي أنْ نكون قويَّين |
Though we were cursed to be slaves to each other, | Open Subtitles | على الرغمِ من أن كلانا لُعِنَ لنكون عبيد بعضنّا |
Well, we should look at the books just to be safe. | Open Subtitles | يجب أن نلقي نظرة على هذا الكتاب فقط لنكون آمنين |
But we're not ready to be anything but spectators in this. | Open Subtitles | لكننا لسنا مستعدين لنكون أي شيء إلا مشاهدون في هذا |
-We just stole ten million dollars. -Ten point six, to be exact. | Open Subtitles | لقد سرقنا الآن عشرة ملايين دولار عشرة فاصل ستة لنكون دقيقين |
We vowed to be martyrs not corpses without a cause. | Open Subtitles | لقد نذرنا أنفسنا لنكون فدائيين وليس إنتحاريين بدون هدف |
Admiring the struggle it takes simply to be human. | Open Subtitles | الإعجاببالإنجاز، صفةٌ لا بد من توفرها لنكون بشراً |
Now, just to be clear, these aren't steroids, right? | Open Subtitles | الأن، فقط لنكون واضحين هذه ليست منشطات، صحيح؟ |
So we should risk everything... our firm, our reputation, and... and Let's be honest, our safety? | Open Subtitles | لذلك علينا المخاطرة بكل شيء مكتبنا وسمعتنا و لنكون صرحاء مع أنفسنا، أمننا |
As we move forward, we must also develop and sustain that shared sense of responsibility, and demonstrate that responsibility by being accountable. | UN | إننا إذ نتحرك قدما، علينا أيضا أن نطور حسا مشتركا بالمسؤولية وأن نعمل على استدامته، وأن نتحلى بالمسؤولية لنكون مساءلين. |
Anyway, so just so we're clear, you work for me. | Open Subtitles | على أي حال, فقط لنكون واضحين أنت تعمل لحسابي |
So, we've got five minutes to get into position. | Open Subtitles | لذا، نحن لدينا خمس دقائق لنكون فى موقعنا. |
He must have his reason for us to be the spearhead | Open Subtitles | لابد وان يكون هناك سبب ما لنكون من يهاجم اولاً |
This is the understanding that my delegation has from the G21 meeting, and I just wanted to flag it so that we are all on the same page. | UN | وهذا ما فهمه وفدي من اجتماع مجموعة ال21 وأردت فقط إبرازه، لنكون جميعاً في وادٍ واحد. |