"لن اسمح" - Translation from Arabic to English

    • I won't let
        
    • not gonna let
        
    • I will not allow
        
    • will not let
        
    • I won't allow
        
    • I can't let
        
    • I won't have
        
    • cannot allow
        
    • 'm not letting
        
    • I can't allow
        
    • not going to let
        
    • won't permit
        
    • will not permit
        
    • I wouldn't let
        
    I won't let it happen. Why are you looking like that? Open Subtitles انا لن اسمح بحدوث ذلك لماذا تحدقون بنا هكذا ؟
    I suppose all I'm saying is that I won't let anything happen to the First Lady or you, Mr. President. Open Subtitles جل الكلام هو أنني لن اسمح بإلحاق ضرر بالسيدة الأولي
    'Cause I'm not gonna testify, and I'm not gonna let her testify. Open Subtitles لأنني لن أقوم بإدلاء شهادتي و لن اسمح لها بإدلاء شهادتها
    No, I'm not gonna let her behave like this in my house! Open Subtitles لا . انا لن اسمح لها ان تتصرف هكذا في منزلي
    I don't know what the hell you and your girlfriend have been up to, but I will not allow you to use my department as your own private playground. Open Subtitles انا لا اعلم عن ما الذي أنت وصديقتك تَنوون فعله، ولكني لن اسمح لكم بأن تستخدموا قسمي كملعبكم
    I swear I will not let the devil defeat me, and I shall meet you again, Father, and not in Hell, but at the right hand of God. Open Subtitles .. لقد اقسمت باني لن اسمح للشيطان بهزيمتي وسالتقي بك مرة اخرى يا ابي وليس في الجحيم
    I have a full liquor cabinet, and I won't let you drive home drunk. Open Subtitles لدي حجرة مخصصة للخمور فقط لن اسمح لكِ ان تقودي للمنزل وانتي ثملة
    You know I won't let anything happen to her either. Open Subtitles انت تعلم لن اسمح لأي شئ ان يحدث لها كذلك
    I won't let anything happen to you. Hey. You did good, alright. Open Subtitles لن اسمح بأن يحدث لك اي شي لقد كنت جيداً , اليس كذالك ؟
    Yeah, I'm not gonna let you disappear this one, my friend. Open Subtitles نعم , انا لن اسمح لك باخفاء هذه يا صديقي
    I'm not gonna let you interfere with work they're doing on my behalf. Open Subtitles انا سوف لن اسمح لكم بالتدخل في العمل الذي يقومون به نيابة عني
    I'm not gonna let you turn our scathing expose into a sentimental sonnet because of your delusional feelings for Blair. Open Subtitles انا لن اسمح لك بتحويل الفضيحه القاسيه إلى احاسيس عاطفية بسبب مشاعرك الوهميه لبلير.
    I will not allow my son's murder to be used as political currency by anyone. Open Subtitles لن اسمح لقاتل إبني كأن يستخدم كعملة سياسية من قبل أيٍ كان
    I will not allow your papa's body to be laid to rest till you show some respect to Miss Prissy. Open Subtitles لن اسمح لجسد ابوك يوضع للراحه حتى تظهر بعض الإحترام للأنسه بريسي
    No. I will not let this setback crush our spirits. Open Subtitles لا ، أنا لن اسمح لهذه النكسة بأن تدمر روحنا المعنوية
    And I won't allow my shame to become yours. Open Subtitles و انا لن اسمح لعاري ان يصبح عارك انت ايضا
    I can't let you kill millions of people. Open Subtitles لن اسمح لك ان تَقتِل الملايين من الآبرياء.
    I won't have that talk in this house. Do you understand? Open Subtitles لن اسمح بحديث كهذا في هذا المنزل ، مفهوم؟
    But I cannot allow you to dishonor my name or my character. Open Subtitles لكني لن اسمح لك بأن تهين إسمي او شخصيتي.
    No, I'm not letting you onto my crime scene. Open Subtitles لا , انا لن اسمح لك بأن تدخل موقع الجريمه الخاص بي
    I can't allow you to ruin my idea of you. Open Subtitles لن اسمح لك ان تدمرى فكرتى عنكى
    No. Nup. I'm not going to let her see me like this. Open Subtitles لا , لا , لن اسمح بأن اجعلها تراني بهذا الشكل
    I won't permit such insolence. Open Subtitles انا لن اسمح بمثل هذه الوقاحة
    I will not permit anyone to be harmed in any way in the name of my candidacy. Open Subtitles انا لن اسمح لاى شخص ان يؤذى بأسم ترشيحى
    Even if you wanted to stay, I wouldn't let you. Open Subtitles حتى وان كنت تريدين البقاء لن اسمح لك بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more