"لن نذهب" - Translation from Arabic to English

    • We're not going
        
    • we won't go
        
    • We are not going
        
    • not going to
        
    • not gonna go
        
    • We ain't going
        
    • we don't go
        
    • not goin
        
    • aren't going
        
    • will not go
        
    • We won't leave
        
    We're not going any further without the proper tools. Open Subtitles لن نذهب أبعد من ذلك دون الأدوات المناسبة
    Guys, put the shit in the car. We're not going anywhere Open Subtitles يا رجال,ضعوا اغراضكم في السيارة لن نذهب إلى أي مكان
    We're not going home until the funeral is over. Open Subtitles لن نذهب الى المنزل حتى انتهاء مراسيم الجنازة
    Oh, well, if that's your attitude, I guess we won't go anywhere. Open Subtitles حسنا، إن كان هذا سلوكك، أظننا لن نذهب إلى أي مكان.
    I'm coming. 28 years in the business, We're not going anywhere. Open Subtitles عشرون سنة في هذا العمل لن نذهب إلى أي مكان
    No, no, no. We're not going anywhere until you do your business. Open Subtitles لا، لا، لا، لن نذهب إلي أي مكان حتي تقضي حاجتك
    We're not going anywhere until we get those test results. Open Subtitles لن نذهب لأي مكان حتى نحصل على نتائج الاختبارات
    No, no, We're not going there'cause this song is insane. Open Subtitles لا, لا, لن نذهب الى هناك لان هذه الاغنية جنونية
    I'm going there now. We're not going to the fucking stilt house. Open Subtitles نحن لن نذهب الى بيت الاخشاب الملعون هذا ، لدينا اوامر
    We're not going anywhere till we find out what he wants. Open Subtitles لن نذهب إلى أى مكان حتى نكتشف ما الذى يريدة
    Even with the ZPMs, We're not going anywhere for a while. Open Subtitles حتى مع وحدة صفرية لن نذهب إلى أي مكان لفترة
    I guess this means We're not going to Disney World. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني بأننا لن نذهب لعالم ديزني
    Oh yeah, too bad We're not going to Beverly Hills. Open Subtitles حسناً ، للأسف نحن لن نذهب إلى بيفرلي هيلز
    Nice try. We're not going to red poet's society. Open Subtitles حسناً، نحن لن نذهب إلى مجتمع الشاعرين الأحمر
    You have to find a way inside. We're not going anywhere. Open Subtitles يجب أن تجدوا طريقة للدخول لن نذهب إلى أي مكان
    We're not going to a hospital we're going to Girardi's for pizza. Open Subtitles نحن لن نذهب للمستشفى نحن ذاهبون الى جيراردى للحصول على بيتزا
    Does dead mean we won't go to the museum anymore? Open Subtitles هل كلمة ماتت تعني أننا لن نذهب إلى المتحف؟
    Only We are not going this way. We'll go around. Open Subtitles .ولكننا لن نذهب بهذا الأتجاه . سنلتف من حوله
    That's why you're not going to England, not directly. Open Subtitles هذا سبب اننا لن نذهب الى انكلترا,ليس مباشرة
    Carol, I'm not gonna go into this situation unarmed. Open Subtitles كارول، لن نذهب في هذه الحالة غير مسلحين.
    - We ain't going nowhere. Is there a driver on this train? Open Subtitles لن نذهب لأيّ مكان ـ هل هناك سائق لهذا القطار؟
    No, no, we don't go get him. Open Subtitles في الساعات القليلة القادمة لا, لا, لن نذهب للقبض عليه
    And we're not goin'through any suburbs. That's final. Open Subtitles ونحن لن نذهب نحو الحواري هذا قرارٌ نهائي.
    We aren't going anywhere, we have the right to be here. Open Subtitles ,كلا, لن نذهب إلى أي مكان لدينا الحق في التواجد هنا
    While you do not trust me, I will not go from here. Open Subtitles بينما كنت لا تثق بي، أنا لن نذهب من هنا.
    We won't leave until we don't meet Inspector S.K. Verma. Open Subtitles لن نذهب حتى نقابل المفتش إس كي فيرما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more