"لن يفعل" - Translation from Arabic to English

    • he won't
        
    • wouldn't do
        
    • won't do
        
    • not gonna do
        
    • would never do
        
    • he wouldn't
        
    • he's not
        
    • would do
        
    • doesn't
        
    • will do
        
    • not going to do
        
    • not doing
        
    he won't easily shrug off Autumn Dunbar's murder, and this will do little to quiet the dissent in his ranks. Open Subtitles وقال انه لن تتغاضى بسهولة قبالة القتل الخريف دنبار، وهذا لن يفعل شيئا يذكر لتهدئة المعارضة في صفوفه.
    You can tell a man to stay calm, but he won't. Open Subtitles يمكنك أن تطلب من الرجل الإلتزام بالهدوء، لكنه لن يفعل
    He swore that he wouldn't do anything until the results came back, Open Subtitles أقسم أنه لن يفعل أي شيء حتى جاءت النتائج مرة أخرى،
    We all know it, but nobody ever says that G-dash-D won't do a G-dash-D-damned thing to answer anybody's prayers. Open Subtitles كلنا نعلم هذا، ولكن لا أحد يقول أن الرب لن يفعل أي شيء استجابة لصلوات أي شخص
    What makes you think it's not gonna do the same thing to you the second you walk in there? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكد ان جزيء بروتو لن يفعل بك نفس الشيء في اول ثانية تخطوها هناك؟
    Because I know Brian, and he would never do that. Open Subtitles لأنني أعرف بريان، و وقال انه لن يفعل ذلك.
    No, he's not going to do anything that I won't see coming from a mile away. Open Subtitles لا، انه لن يفعل أي شيء الذي لا اراه قادم من ميل بعيد
    he won't do that. He's scared to death of jail. Open Subtitles لن يفعل ذلك إنّه خائف حتّى الموت من السجن
    He thought he'd sing to the Crime Commission. he won't. Open Subtitles ظن انه سيعترف امام لجنه الاجرام لن يفعل ذلك
    Of course he won't. He doesn't know what a renter is. Open Subtitles لن يفعل ذلك ابدا .انه لا يعلم ما هو المستأجر
    Not after today he won't. What will you do for me? Open Subtitles .ليس بعد ليوم لن يفعل لذا ما الذي ستفعله لأجلي؟
    Maybe he'll forgive your sins, you know maybe he won't ... Open Subtitles ربّما يغفر لك خطاياك، كما تعلم و ربّما لن يفعل..
    Well, Tom's a registered Democrat, and he wouldn't do it. Open Subtitles حسنا، توم ديمقراطي أيضاً، و هو لن يفعل ذلك.
    Moving these Chloe wouldn't do the avalanche digital effect. There is no way we can use it now. Open Subtitles انتقال هذه الكلوي لن يفعل تاثير الانهيار الجليدي الرقمي ليس هناك طريق يمكن ان نسلكه الان
    He wouldn't do anything at this event to tarnish that reputation. Open Subtitles لن يفعل أيّ شيءٍ في هذا الحدث لتلطيخ تلك السمعة.
    Don't worry, Daniel, he won't do anything about it. Open Subtitles لا تقلق دانيل هو لن يفعل شي بشأنه
    No. It's not gonna do anything to turn back time. Open Subtitles كلاّ، لن يفعل أيّ شيءٍ لإعادة الزمن إلى الوراء.
    - Boden would never do that. - No! Of course not. Open Subtitles لن يفعلَ "بودين" شيئاً كهذا - بالطبعِ لن يفعل -
    He's not gonna do anything crazy, is he? Open Subtitles وبعد ذلك يتخطى الأمر إذاً لن يفعل أي شيء جنوني, أليس كذلك؟
    And we do things that maybe we never would do. Open Subtitles ونحن نفعل الأشياء التي ربما نحن أبدا لن يفعل.
    But it's not doing that. It's absolutely not doing that. Open Subtitles ولكن من الواضح لايفعل ذلك وبالتأكيد لن يفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more