"لن يكون لدي" - Translation from Arabic to English

    • I won't have
        
    • 'll have no
        
    • will have no
        
    • I'll have
        
    • I will have
        
    • won't have a
        
    • I may not have
        
    • 'd have no
        
    • not gonna have
        
    • wouldn't have
        
    • 'm not going to have
        
    • I wouldn't even have
        
    • won't have any
        
    Ahh~ from now on I won't have the chance to play violin in front of lots of people anymore. Open Subtitles اوه , من الأن وصاعداً لن يكون لدي فرصه لعزف الكمان امام الكثير من الناس بعد الأن
    And I won't have an innocent punished for this. Open Subtitles وانا لن يكون لدي معاقب بريئ على هذا
    If you don't give the manuscript to me I'll have no hesitation in shooting your ankles, shins, knees. Open Subtitles إذا لن تعطيني المخطوطة لن يكون لدي أي تردد في التصويب على كاحليك, ساقيك و ركبتيك.
    I will have no choice but to launch those missiles. Open Subtitles لن يكون لدي خيار آخر عدا إطلاق هذه الصواريخ
    I probably won't have a job in a few hours. Open Subtitles في الأغلـب لن يكون لدي عمل خلال بضع ساعات
    Next time someone threatens me, I may not have a son-in-law to offer. Open Subtitles ربما في المرة القادمة, عندما يقوم أحدهم بتهديدي, لن يكون لدي زوج ابنة لأقدمه
    Then I won't have enough to sell at the farmers' market. Open Subtitles عندها لن يكون لدي مايكفي لأبيعه في سوق المزارعين.
    If it happens again, I won't have a choice. I'll have to go to the authorities. Open Subtitles إذا حدث ذلك مجدداً لن يكون لدي خيار وسأضطر إلى اللجوء للسلطات
    But if I give my pants to you, then I won't have pants. Open Subtitles ولكن إذا أعطيتك سروالي لن يكون لدي سروال
    I'll see what I can do. If you can't do anything, then I'll have no choice. Open Subtitles سوف ارى ما استطيع ان افعله. اذا لم تستطيعي فعل شيء, لن يكون لدي خيار أخر.
    Find them before it's over, or I'll have no choice but to report to the judge. Open Subtitles و إلا لن يكون لدي أي خيار سوى أن أبلغ القاضي
    I will have no regrets if I don't get justice today. Open Subtitles لن يكون لدي أي ندم إذا لم أحصل على العدالة اليوم
    I may not have a son-in-law to offer me counseling. Open Subtitles لن يكون لدي زوج ابنة ليقوم بمعالجتي نفسياً
    Well, if I did that, I'd have no social life. Open Subtitles حسناً، إذا فعلت ذلك، لن يكون لدي حياة إجتماعية
    You guys, I'm not gonna have any time to warm up now. Open Subtitles أنتم يا شباب .. لن يكون لدي أيّ وقت للتسخين الآن.
    Well, that's funny'cause I thought, you know, if I slept with you, maybe I wouldn't have to. Open Subtitles حسنا، هذا هو مضحك سيكوس فكرت، كما تعلمون، إذا كنت أنام معك، ربما لن يكون لدي.
    But now I'm not going to have a job to walk to or an apartment to walk from. Open Subtitles لكن الآن لن يكون لدي عمل لأذهب إليه مشياً أو شقة لأخرج منها.
    I wouldn't even have anything to remember all the cool stuff we did, you know. Okay, 60 for the resonator and my grandson wants the sex robot. Open Subtitles لن يكون لدي شيء لأتذكركَ به حسناً, 60 للجهاز الرنان
    I won't have any spare time until after December 1st. Open Subtitles حقا؟ لن يكون لدي ايّ وقت فراغ حتى الاول من ديسمبر و لكن دع الكتاب هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more