"لهم جميعا" - Translation from Arabic to English

    • them all
        
    • all of them
        
    • to all of
        
    • they all
        
    • on'em all
        
    • all of whom
        
    I wish them all every success in their offices. UN وأتمنى لهم جميعا كل النجاح في مناصبهم الرفيعة.
    Now we just toss them all in the engine and keep driving. Open Subtitles الآن نحن فقط إرم لهم جميعا في المحرك والحفاظ على القيادة.
    Tell them all to be nice little boys and girls? Open Subtitles تقول لهم جميعا أن يكونوا صبية وفتيات صغار لطفاء؟
    My Government is most grateful to all of them. UN وتشعر حكومتي بأكبر قدر من الامتنان لهم جميعا.
    I need these boys. I need all of them. Open Subtitles أنا بحاجة لهؤلاء الفتية ، بحاجة لهم جميعا
    And then she put them all together in a glass of water. Open Subtitles ثم قالت انها وضعت لهم جميعا معا في كوب من الماء.
    We hear a lot of stories, but this one tops them all. Open Subtitles نحن نسمع الكثير من القصص، لكن هذا واحد قمم لهم جميعا.
    We wish them all well in their challenging task. UN نتمنى لهم جميعا التوفيق في مهمتهم الصعبة.
    I wish them all good luck and offer them my warm, private, personal hug. UN وأتمنى لهم جميعا كل التوفيق وأتقدم لهم شخصيا بتحية خاصة وحارة.
    As I bid all members farewell, I wish them all the best. UN ومع وداعي للأعضاء كافة، أتمنى لهم جميعا كل توفيق.
    I wish to thank all my colleagues on the Committee and to wish them all the best and much success. UN وأود أيضا أن أشكر جميع زملائي في اللجنة وأن أتمنى لهم جميعا كل النجاح.
    I thank them all for their commitment and for the steadfast support they have provided to Afghanistan over the past six years. UN إنني أتقدم لهم جميعا بالشكر على التزامهم والدعم المتواصل الذي قدموه لأفغانستان خلال السنوات الست الماضية.
    I wish them all the best, and hope that they found at least some inspiration in this year's First Committee session. UN وأتمنى لهم جميعا التوفيق، وأرجو أن يكونوا قد وجدوا بعض الإلهام على الأقل في دورة اللجنة الأولى لهذا العام.
    I also want to thank in advance Mr. Sattar and all members of the secretariat and assure them all of my delegation's full support. UN وأود أيضا أن أشكر مقدما السيد ستار وجميع أعضاء الأمانة وأن أؤكد لهم جميعا دعم وفدي الكامل.
    We are grateful to them all for their valued efforts in this difficult and long peace process. UN ونحن ممتنون لهم جميعا لجهودهم القيمة في هذه العملية السلمية الصعبة الطويلة.
    It is to all of them that we owe remembrance this day. UN ونحن ندين لهم جميعا اليوم بإحياء ذكراهم.
    We are grateful to all of them for their united stand in submitting the resolution that has been adopted. UN ونعرب عن امتناننا لهم جميعا على وقفتهم الموحدة في تقديم القرار الذي تم اتخاذه.
    I wish all of them every success in their important work. UN وأتمنى لهم جميعا كل النجاح في عملهم الهام.
    they all had the freedom to share, listen and learn, which helped them to realize that they shared many perspectives on the post-2015 development agenda. UN وكانت لهم جميعا الحرية في التبادل والاستماع والتعلّم، مما ساعدهم على أن يدركوا أنهم يشاطرون بعضهم بعضا العديد من وجهات النظر بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    - Piss on'em all! Open Subtitles -سحقا لهم جميعا
    I was privileged to have a team of able ambassadors and, at times, even higher personalities assisting me, to all of whom I remain grateful. UN وقد أسعدني الحظ أن كان لي فريق من السفراء المقتدرين، بل أحيانا شخصيات أرفع مستوى تساعدني، وإني أظل ممتنا لهم جميعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more