"لوجوده" - Translation from Arabic to English

    • its existence
        
    • his presence
        
    • their existence
        
    • to have him
        
    • of him
        
    • of his
        
    • own existence
        
    • very existence
        
    However, although the international community had not succeeded in eliminating torture, it should not be resigned to its existence or accept that legal organs were of no use. UN ومن ناحية ثانية، فبالرغم من أن المجتمع الدولي لم يفلح في القضاء على التعذيب، فلا ينبغي له الإذعان لوجوده أو القبول بعدم جدوى الأجهزة.
    That Working Group, which is chaired by Ambassador Jagdish Koonjul of Mauritius, to whom I should like to pay tribute, has done remarkable work in the few months of its existence. UN فأنجز ذلك الفريق العامل، الذي يترأسه السفير جاغديش كونجول، ممثل موريشيوس، وأود أن أشيد به، عملا ممتازا في الأشهر القليلة لوجوده.
    Moreover, what kind of peace can there be in a world that makes the spread of weapons and the proliferation of hotbeds of tension the very pattern of its existence and the means for its evolution? UN وعلاوة على ذلك، ما هو نوع السلام الذي يمكن إيجاده في عالم يجعل انتشار الأسلحة وانتشار بؤر التوتر نمطا لوجوده بالذات ووسيلة لتطوره؟
    It's difficult to put into words, but his presence has affected not only my daughter, but our entire family. Open Subtitles من الصعب صياغة ذلك بكلمات، كان لوجوده التأثير ليس على إبنتي فحسب، بل على جميع أفراد عائلتنا.
    While the Cuban people know full well that the principal guarantee of their existence and development as a sovereign and independent nation resides in their determination to remain unified and to resist and overcome all threats or aggression, they are sincerely grateful for the support and solidarity of the international community. UN إن الشعب الكوبي الذي يدرك تمام الإدراك أن الضمانة الرئيسية لوجوده وتطوره كأمة ذات سيادة واستقلال إنما تتمثل في تصميمه على الاتحاد والمقاومة والانتصار في مواجهة أي خطر أو عدوان، ليساوره شعور خالص بالامتنان لما قدمه المجتمع الدولي من دعم وتضامن.
    I'm gonna give a toast, tell him how thankful I am to have him in the precinct, and officially ask him to be my mentor. Open Subtitles سأعلن نخب عن كم انا شاكره لوجوده في الدائره وسأسأله رسمياً ان يكون قدوتي
    No sign of him yet, but we've got every squad in the city - keeping an eye out. Open Subtitles لا إشارة لوجوده بعد, ولكننا أمرنا جميع سيارات الدورية التي نملكها بأن تنتبه له
    It is not fair that so much energy, time and financial resources be dedicated to coming to terms with this terrorist evil that ought to have no basis for its existence. UN فليس من العدل أن نكرس هذا القدر من الطاقة والوقت والموارد المالية لنتعامل مع هذا الشر من اﻹرهاب الذي لا ينبغي أن يكون ثمة أساس لوجوده.
    At the same time, the international community should study the root causes of international terrorism and the social basis for its existence and development, with the aim of gradually reducing and eliminating it through joint efforts. UN وفي الوقت نفسه ينبغي للمجتمع الدولي أن يدرس الأسباب الجذرية للإرهاب الدولي والأساس الاجتماعي لوجوده ونمائه، بغية العمل تدريجيا على تقليله والقضاء عليه من خلال الجهود المشتركة.
    It decided all humanity was a threat to its existence. Open Subtitles وقرر أن البشرية تشكل تهديداً لوجوده
    43. Generating, promoting and disseminating the recommendations of the Forum throughout the organizations of the United Nations system go hand in hand with defending the political space of the Forum against lack of awareness of or hostility towards its existence. UN 43 - يسير إعداد توصيات المنتدى وترويجها ونشرها في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة جنبا إلى جنب مع الدفاع عن الساحة السياسية للمنتدى ضد عدم العلم بوجود المنتدى أو الشعور بالعداء لوجوده.
    Our country thus lost, temporarily, its maritime status, its sovereign access to the sea — an essential condition of its existence — as well as its geopolitical role and status as a bridge between the great basins of South America. UN وفقد بلدنا بالتالي، وبصورة مؤقتــة، مركزه البحري، وإمكانية وصوله المطلق إلى البحر - وهو شرط أساسي لوجوده - فضلا عن دوره ومركزه الجغرافي السياسي بوصفه جسرا بين اﻷحواض الكبرى في أمريكا الجنوبية.
    81. As the Convention does not prohibit courts from conducting either a prima facie review of the arbitration agreement or a full review of its existence and validity, none of the two approaches can be held to breach the New York Convention. UN 81- وبما أنَّ الاتفاقية لا تحظر على المحاكم إجراء مراجعة ظاهرية لاتفاق التحكيم() أو مراجعة كاملة لوجوده وصحته، فإنَّ أيًّا من النَّهجين لا يمكن اعتباره خرقاً لاتفاقية نيويورك.
    5. The upcoming five-year review of the Council would provide an opportunity to consolidate the gains made in the first years of its existence and also recognize its weaknesses by adjusting its mechanisms and methods of work with a view to better implementation of human rights commitments and further strengthening the Organization's human rights machinery. UN 5 - وأشار إلى أن الاستعراض القادم الذي يجريه المجلس كل خمس سنوات سيتيح فرصة لتدعيم المكاسب التي تحققت في السنوات الأولى لوجوده والتعرُّف أيضاً على أوجه ضعفه من خلال تعديل آلياته وأساليب العمل بغية تنفيذ التزامات حقوق الإنسان على الوجه الأفضل وزيادة تقوية جهاز المنظمة المعني بحقوق الإنسان.
    The effect of the amendment is that the failure of a suspect to give a satisfactory explanation of his presence and behaviour now merely forms part of the evidence in the case. UN ونتيجة للتعديل أصبح عجز المشتبه فيه عن تقديم تفسير مقنع لوجوده وسلوكه يشكل جزءاً فحسب من اﻷدلة في القضية.
    Yes, I noted several physiological responses to his presence... which can only be explained by sexual attraction. Open Subtitles نعم، لقد لاحظتُ عدّة إستجابات فسيولوجية لوجوده... الذي يمكن أن يفسر فقط من خلال الجاذبيّة الجنسيّة
    It welcomed the commemoration of the month of Persons of African Descent in April 2011, while the Garifuna people would celebrate the 214th year of their existence in Honduras. UN ورحّبت اللجنة بالاحتفال بالشهر الخاص بالمنحدرين من أصل أفريقي في نيسان/أبريل 2011 بينما سيحتفل شعب غاريفونا بالسنة الرابعة عشرة بعد المائتين لوجوده في هندوراس.
    Tried to cover up any trace of their existence. Open Subtitles و حاول أن يمحوا أي أثر لوجوده
    He's mad enough to brave this air space. We're lucky to have him. Open Subtitles إنّه جريْ كفاية ليطير بنا داخل مجال جوي آخر، نحن محظوظين لوجوده معنا.
    We're lucky to have him in the building. Open Subtitles نحن محظوظون لوجوده بهذا المبنى
    I walked over to where he was standing and there was no sign of him. Open Subtitles ذهبت إلى المكان الذي كان يقف فيه ولم أجد أي إشارة لوجوده
    Day two of his stay, I caught a priority triple homicide. Open Subtitles وفي اليوم الثاني لوجوده هنا، جاءتني الأولوية لجريمة قتل ثلاثية.
    A dialogue between two sides each convinced of the absolute truth of its own existence is impossible. UN فإقامة حوار بين جانبين كل منهما مقتنع بالحقيقة الأكيدة لوجوده مستحيلة.
    The discriminatory non-proliferation regime is displaying cracks caused by its inherent flaws and seems destined to be confronted with threats to its very existence. UN ويظهر النظام التمييزي لعدم الانتشار تصدعات سببتها عيوبه الطبيعية ويبدو أن مصيره سيواجه تهديدات لوجوده ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more