"لو كان لديك" - Translation from Arabic to English

    • if you had
        
    • if you have
        
    • If you've got
        
    • if you did
        
    • if you got
        
    • if you do have a
        
    • if you've had a
        
    if you had such a perfect marriage, why was John miserable? Open Subtitles لو كان لديك زواج مثالي لما كان جون بائساً جداً؟
    Even if you had a shot, you've already told me that you wouldn't kill me, or have circumstances finally changed? Open Subtitles حتى لو كان لديك رصاصة واحدة، لقد قلت لي بالفعل أنك لن تقتلني، أو هل تغيرت الظروف أخيرا؟
    Well, blood's the best but, if you had a urine sample, maybe. Open Subtitles حسناً,الاختبار الأفضل هو الدم لكن لو كان لديك عينة بول فربما
    All children are different. if you have another, you'll realise that. Open Subtitles جميع الأطفال يختلفون، لو كان لديك طفلٌ آخر لأدركتي ذلك
    - You have that tone. if you have a problem- Open Subtitles هذا عظيم لديك هذه النبرة لو كان لديك مشكلة
    If you've got a lead, if you know somebody you want me to talk to, I can pursue that. Open Subtitles لو كان لديك دليل ، لو كنت تعرف شخصا وتريدني أن اتحدث معه ، يمكنني تحقيق ذلك
    if you had two heads, you'd wish you had one ♪ Open Subtitles لو كان لديك رأسين ستتمنى لو كان لديك واحد ♪
    "if you had legs, you could have told Radha all this." Open Subtitles لو كان لديك أرجل.. لكنت ذهبت إلى رادا و أخبرتها
    I swear to God,if you had something to do with this, you better hope that somebody other than me comes to arrest your ass. Open Subtitles أقسم بالله، لو كان لديك أن تفعل شيئا مع هذا، كنت آمل أن أفضل شخص آخر مني ويأتي إلقاء القبض على مؤخرتك.
    Maybe if you had someone to care for, you'd find some happiness. Open Subtitles ربما لو كان لديك شخص لتهتمي به لربما ستجدين بعض السعادة
    What if you had, like, a job or responsibilities or places to be during the day like her best friend? Open Subtitles ماذا لو كان لديك عمل او مسئوليات او اماكن تحب ان تكون بها مثل افضل صديق لها ؟
    if you had a kid and the kidnapper asked you? Open Subtitles لو كان لديك طفل وطلب منك المُختطِفين شيء ؟
    What if you had the power to change the course of history? Open Subtitles ماذا لو كان لديك القدرة على تغيير مجرى التاريخ؟
    What would you do if you had a partner who didn't like how loud you talk? Open Subtitles ماذا لو كان لديك شريك لا يحب صوتك المرتفع؟
    But if you have complex assembly procedures, you need the employee. Open Subtitles لكن لو كان لديك إجراءات تجميع معقدة فأنت بحاجة للعامل
    Now if you have something like that, we'd love to hear it. Open Subtitles فيما لو كان لديك شيء من هذا القبيل فإننا مستعدون لسماعه
    Three minutes, so if you have a parking spot and you drive off for three minutes, is that supposed to be your parking spot for the rest of your life? Open Subtitles ثلاث دقائق؟ إذن لو كان لديك موقف للسيارات، و تركته فارغًا لمدة ثلاث دقائق،
    Judging by the cannonading last night, sounds as if you have enough on your plate. Open Subtitles الليلة الماضية و قصف المدفعية يبدو كما لو كان لديك بما فيه الكفاية على لائحتك
    Listen, if you have any photos of the restaurant as it was coming together, e-mail them over... Open Subtitles أصغِ ، لو كان لديك أي صور للمطعم في مراحل البناء
    If you've got any battlefield medicine you think might work, I'd love to hear it. Open Subtitles لو كان لديك أي خبرة طبية في ميدان المعركة تظن أنها تنفع هنا فإني أود سماعها
    Because if you did, that would imply you had a grain of empathy in your body. Open Subtitles .لأنه لو كان لديك فكرة .. ذلك سيدل على أنه عندك حب التعاطف في جسدك
    Listen if you got guests, I can come back later. Open Subtitles إستمع لو كان لديك ضيوف أستطيع أن أعود لاحقاً
    Remember, even if you do have a gun, you don't have to kill people. Open Subtitles تذكر،حتى لو كان لديك سلاح ليس عليك قتل الناس
    Once the bank lady dies from the overdose, if you've had a good fucking day, I get a quick one in the ear. Open Subtitles حالما تموت السيدة من جرعة زائدة لو كان لديك يوم جيد سأسحب من أذني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more