"لو كان هذا" - Translation from Arabic to English

    • if that's
        
    • if this
        
    • if it's
        
    • if that were
        
    • If that was
        
    • if it was
        
    • if it is
        
    • if it were
        
    • if that is
        
    • if such
        
    • if that had been
        
    We're all gonna be fine, if that's what this insomnia's about. Open Subtitles سنكون جميعاً على ما يُرام، لو كان هذا سبب أرقك.
    Said I looked like Tess Daly, as if that's a bad thing. Open Subtitles قالت بأنني اشبه تيس ديلي كما لو كان هذا شيء سيء
    Even if this contention were correct, it makes little impact upon the legal considerations before the Court. UN وحتى لو كان هذا الادعاء صحيحا، فإن أثره على الاعتبارات القانونية المعروضة على المحكمة ضئيل.
    I suppose I wouldn't mind if this crazy chapter in my life Open Subtitles أعتقد أني لن أمانع لو كان هذا الجزء الجنوني في حياتي
    Even if it's something as simple as filming people fucking. Open Subtitles حتى لو كان هذا الشيئ سهلاً كتصوير فيلماً إباحياً.
    That'd be pretty messed up if that were true. Open Subtitles ستكون مريضة حقًا لو كان هذا الأمر حقيقيًا
    No, listen, even If that was true it doesn't mean I, I don't need you, baby, because I do. Open Subtitles لا، أنصتي، حتى لو كان هذا صحيحاً هذا لا يعني أنّني لا أريدك يا عزيزتي، لأنّني أريدك
    I would go to a musical if it was important to you Open Subtitles يمكنني الذهاب إلي مسرحية موسيقية لو كان هذا مهماً بالنسبة لكِ
    I'll resign from the campaign. if that's what you want. Open Subtitles فسأستقيل من الحملة، لو كان هذا ما ترغبين به.
    Well, even if that's true... ..what does it bloody matter? Open Subtitles حسناً, حتى لو كان هذا صحيحاً بماذا يهمني هذا؟
    And no, I don't drink, if that's your next question. Open Subtitles وكلا, انا لا اشرب, لو كان هذا سؤالك التالي.
    I know you're a henchman, Dan, if that's even your real name. Open Subtitles اعرف انك لص يا دان لو كان هذا إسمك الحقيقي حتى
    What if that's the best part of you, the dog part? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو أفضل جزء منكم، جزء الكلب؟
    Actually, we wanted to talk with you, if that's okay. Open Subtitles فى الواقع أردنا التحدث معك لو كان هذا ممكن
    Well, if this is gonna be a two-family residence, fire code says upstairs needs a separate entrance and its own exterior stairwell. Open Subtitles لو كان هذا مسكن لشخص من العائلة فإن نظام الإطفاء ينص على وجود مدخل منفصل للطابق العلوي ودرج خارجي خاص.
    What if this is your wife's doing? Hello, my dear. Open Subtitles ماذا لو كان هذا بفعل زوجتك؟ مرحباً يا عزيزي.
    What if this was some event a very long time ago? Open Subtitles ماذا لو كان هذا يشيرلحدث معين حصل في سالف العصور
    I will find her if it's the last thing I do. Open Subtitles سأعثر عليها حتى لو كان هذا آخر عمل في حياتي
    Well, if it's any consolation, my numbers show that if you pick lieberman or any pro-choice candidate, Open Subtitles حسنا لو كان هذا عزاء فالارقام تظهر انك لو اخترت ليبرمان او اي مؤيد للاجهاض
    What if it's a deal breaker for her? Open Subtitles ماذا لو كان هذا سبب لإنهاء الأمور بالنسبة لها؟
    Okay, I am not admitting anything, but even if that were true, this has nothing to do with that. Open Subtitles حسنا، انا لا اعترف بأى شىء لكن حتى لو كان هذا صحيحا، ليس لهذا اى دخل بهذا
    Would you want anyone to know If that was your dad? Open Subtitles لو كان هذا أبوك هل سترغب أن يعرف أحد ذلك؟
    if it was business, then I would've used force. Open Subtitles ‎لو كان هذا عملاً، لكنت استعملت القوة. ‏
    Leo, you can't make him. Even if it is his destiny. Open Subtitles ليو، لا يمكنك جعله، المختار حتى لو كان هذا قدره
    Honestly, if it were my thing, I would want to kill myself right now. Open Subtitles بصراحة، لو كان هذا شيئي الخاص، لكنت قتلت نفسي الآن
    He's never gonna ask you to throw him a big party, even if that is what he wants. Open Subtitles لم يكن أبداً ليطلب منكِ إقامةحفلكبير.. حتى لو كان هذا ما يريده.
    Direct application means that anyone may ground his or her complaint on a right recognized in a treaty, even if such right does not exist in Slovene legislation. UN ويعني التطبيق المباشر أنه يجوز لأي شخص أن يبني شكواه على حق معترف به في معاهدة، حتى لو كان هذا الحق غير وارد في التشريعات السلوفينية.
    if that had been a real dog, we'd have killed it. Open Subtitles لو كان هذا كلباً حقيقياً لكنّا قد تسببنا بمقتله بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more