We're all gonna be fine, if that's what this insomnia's about. | Open Subtitles | سنكون جميعاً على ما يُرام، لو كان هذا سبب أرقك. |
Said I looked like Tess Daly, as if that's a bad thing. | Open Subtitles | قالت بأنني اشبه تيس ديلي كما لو كان هذا شيء سيء |
Even if this contention were correct, it makes little impact upon the legal considerations before the Court. | UN | وحتى لو كان هذا الادعاء صحيحا، فإن أثره على الاعتبارات القانونية المعروضة على المحكمة ضئيل. |
I suppose I wouldn't mind if this crazy chapter in my life | Open Subtitles | أعتقد أني لن أمانع لو كان هذا الجزء الجنوني في حياتي |
Even if it's something as simple as filming people fucking. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا الشيئ سهلاً كتصوير فيلماً إباحياً. |
That'd be pretty messed up if that were true. | Open Subtitles | ستكون مريضة حقًا لو كان هذا الأمر حقيقيًا |
No, listen, even If that was true it doesn't mean I, I don't need you, baby, because I do. | Open Subtitles | لا، أنصتي، حتى لو كان هذا صحيحاً هذا لا يعني أنّني لا أريدك يا عزيزتي، لأنّني أريدك |
I would go to a musical if it was important to you | Open Subtitles | يمكنني الذهاب إلي مسرحية موسيقية لو كان هذا مهماً بالنسبة لكِ |
I'll resign from the campaign. if that's what you want. | Open Subtitles | فسأستقيل من الحملة، لو كان هذا ما ترغبين به. |
Well, even if that's true... ..what does it bloody matter? | Open Subtitles | حسناً, حتى لو كان هذا صحيحاً بماذا يهمني هذا؟ |
And no, I don't drink, if that's your next question. | Open Subtitles | وكلا, انا لا اشرب, لو كان هذا سؤالك التالي. |
I know you're a henchman, Dan, if that's even your real name. | Open Subtitles | اعرف انك لص يا دان لو كان هذا إسمك الحقيقي حتى |
What if that's the best part of you, the dog part? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا هو أفضل جزء منكم، جزء الكلب؟ |
Actually, we wanted to talk with you, if that's okay. | Open Subtitles | فى الواقع أردنا التحدث معك لو كان هذا ممكن |
Well, if this is gonna be a two-family residence, fire code says upstairs needs a separate entrance and its own exterior stairwell. | Open Subtitles | لو كان هذا مسكن لشخص من العائلة فإن نظام الإطفاء ينص على وجود مدخل منفصل للطابق العلوي ودرج خارجي خاص. |
What if this is your wife's doing? Hello, my dear. | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا بفعل زوجتك؟ مرحباً يا عزيزي. |
What if this was some event a very long time ago? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا يشيرلحدث معين حصل في سالف العصور |
I will find her if it's the last thing I do. | Open Subtitles | سأعثر عليها حتى لو كان هذا آخر عمل في حياتي |
Well, if it's any consolation, my numbers show that if you pick lieberman or any pro-choice candidate, | Open Subtitles | حسنا لو كان هذا عزاء فالارقام تظهر انك لو اخترت ليبرمان او اي مؤيد للاجهاض |
What if it's a deal breaker for her? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا سبب لإنهاء الأمور بالنسبة لها؟ |
Okay, I am not admitting anything, but even if that were true, this has nothing to do with that. | Open Subtitles | حسنا، انا لا اعترف بأى شىء لكن حتى لو كان هذا صحيحا، ليس لهذا اى دخل بهذا |
Would you want anyone to know If that was your dad? | Open Subtitles | لو كان هذا أبوك هل سترغب أن يعرف أحد ذلك؟ |
if it was business, then I would've used force. | Open Subtitles | لو كان هذا عملاً، لكنت استعملت القوة. |
Leo, you can't make him. Even if it is his destiny. | Open Subtitles | ليو، لا يمكنك جعله، المختار حتى لو كان هذا قدره |
Honestly, if it were my thing, I would want to kill myself right now. | Open Subtitles | بصراحة، لو كان هذا شيئي الخاص، لكنت قتلت نفسي الآن |
He's never gonna ask you to throw him a big party, even if that is what he wants. | Open Subtitles | لم يكن أبداً ليطلب منكِ إقامةحفلكبير.. حتى لو كان هذا ما يريده. |
Direct application means that anyone may ground his or her complaint on a right recognized in a treaty, even if such right does not exist in Slovene legislation. | UN | ويعني التطبيق المباشر أنه يجوز لأي شخص أن يبني شكواه على حق معترف به في معاهدة، حتى لو كان هذا الحق غير وارد في التشريعات السلوفينية. |
if that had been a real dog, we'd have killed it. | Open Subtitles | لو كان هذا كلباً حقيقياً لكنّا قد تسببنا بمقتله بالفعل |