GDP growth was 4 per cent in 2009 and was not expected to reach 6 per cent until 2012. | UN | وبلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي 4 في المائة في عام 2009، ولا يتوقع أن يرتفع ليبلغ 6 في المائة حتى عام 2011. |
In 2008/09, the number of such cases is expected to reach approximately 500, representing an increase of 49 per cent. | UN | ويتوقع أن يرتفع عدد هذه الحالات في الفترة 2008-2009، ليبلغ زهاء 500 حالة بزيادة نسبتها 49 في المائة. |
The number of countries that adopted the road agreement increased to 12. | UN | وزاد عدد البلدان التي اعتمدت اتفاق الطرق ليبلغ 12 بلدا. |
The evidence phase in the trials against 6 persons was completed, bringing the total in judgement writing phase to 10 accused in 7 cases. | UN | واكتملت مرحلة تقديم الأدلة في دعاوى ضد 6 متهمين ليبلغ مجموع عدد القضايا التي في مرحلة كتابة الأحكام 7 تشمل 10 متهمين. |
Switzerland announced that it would increase its contribution by 1.5 million Swiss francs for a total of 14 million Swiss francs. | UN | وأعلنت سويسرا أنها ستزيد من التبرعات التي تقدمها بمقدار 1.5 مليون فرنك سويسري ليبلغ إجماليها 14 مليون فرنك سويسري. |
The literacy rate in sub-Saharan Africa is expected to go up the most by 10 per cent -- reaching 72 per cent. | UN | ومن المتوقع بلوغ معدل محو الأمية ذروته في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، بنسبة 10 في المائة، ليبلغ 72 في المائة. |
It commenced with only two officers and has now grown to a staffing level of 33 officers posted around all nine provinces. | UN | وقد بدأ عمل الشعبة بموظفين اثنين فقط، ثم زاد عدد الموظفين ليبلغ ثلاثة وثلاثين موظفاً منتشرين في جميع المقاطعات التسع. |
The on-going digitalization process will expand the offer up to around 3000 television channels. | UN | وستزيد عملية الرقمنة الجارية حجم المعروض ليبلغ نحو 000 3 قناة تلفزية. |
In this case, the world economy is expected to experience a moderate slowdown to 2.8 per cent in 2008 and a slight recovery in 2009 as growth improves to reach 2.9 per cent. | UN | ففي هذه الحالة، يُتوقع أن يشهد الاقتصاد العالمي تباطؤا معتدلا ليبلغ معدل نموه 2.8 في المائة عام 2008، وانتعاشا بسيطا عام 2009 حيث يتحسن معدل النمو ليبلغ 2.9 في المائة. |
Plans are under way to establish another 20 centres, to reach a total of 70. | UN | وهناك خطط قيد الإعداد لإنشاء 20 مركزا ليبلغ مجموعها 70 مركزا. |
The service sector continued to enjoy buoyant growth, increasing by 1 percentage point to reach 4 per cent in 2000. | UN | وظل قطاع الخدمات يسجل نموا، حيث زاد بنقطة مئوية ليبلغ نسبة 4 في المائة في عام 2000. |
The number of States parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime has steadily increased to 153. | UN | وازداد عدد الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية باطراد ليبلغ 153 دولة. |
The strengthening of the regional and country-level presence of UNCDF slightly increased to 75 per cent, compared to 70 per cent in 2007. | UN | وقد تعزز بشكل طفيف حضور الصندوق على المستويين الإقليمي والقطري ليبلغ 75 في المائة، مقابل 70 في المائة عام 2007. |
Co-financing income also increased to $258.2 million in 2007 from $173.2 million in 2006. | UN | وارتفع أيضا الدخل الناجم عن التمويل المشترك ليبلغ 258.2 مليون دولار في عام 2007 مقابل 173.2 مليون دولار في عام 2006. |
UNMIS police facilitated the deployment of an additional 67 Government of Sudan Police personnel to the Joint Integrated Police Unit in Abyei, bringing the Unit's strength to 327. | UN | ويسّرت شرطة البعثة نشر 67 فردا إضافيا من أفراد شرطة حكومة السودان في إطار وحدة الشرطة المتكاملة المشتركة في منطقة أبيي، ليبلغ بذلك قوام الوحدة 327 فردا. |
During the first year, 592 new cases were filed with the Office, bringing the total number of cases handled by the Office during the year to 938. | UN | وخلال العام الأول، عرضت على المكتب 592 قضية جديدة ليبلغ مجموع عدد القضايا التي تولاها خلال العام 938 قضية. |
The Council should be expanded by at least 11 members, for a total number of no fewer than 26. | UN | وينبغي توسيع المجلس بإضافة ١١ عضوا على اﻷقل، ليبلغ العدد الكلي لﻷعضاء ما لا يقل عن ٢٦. |
Establishment and operation of an additional transport service centre for a total of 19 centres in 19 locations | UN | :: إقامة وتشغيل مركز إضافي لخدمات النقل ليبلغ مجموع عدد المراكز 19 مركزا في 19 موقعا |
Both history and current events showed that the violation of minority rights tends to spread and expand, reaching levels of systematic and at times gross violations. | UN | فالأحداث التاريخية والحالية تبين أن انتهاك حقوق الأقليات غالباً ما يأخذ في الانتشار والتوسع ليبلغ مستويات الانتهاكات المنهجية، بل الجسمية في بعض الأوقات. |
The participation of minority representatives in the Working Group on Minorities increased by 20 per cent compared with the previous biennium, reaching 200 representatives. | UN | وزاد اشتراك ممثلـي الأقليات في الفريق العامل المعني بالأقليات بنسبة 20 في المائة بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة ليبلغ العدد 200 ممثـل. |
This increased the number of active trials to a record of nine. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة عدد المحاكمات الجارية ليبلغ رقما قياسيا هو تسع محاكمات. |
Initial plans to extend the runway up to 4,600 feet have been modified to 5,606 feet. | UN | وكانت الخطط الأولية تتوخى تمديد المدرج ليبلغ طوله 600 4 قدم، ثم عُدلت الخطط لتصل إلى 606 5 أقدام. |
Total global endosulfan emissions have also increased continuously since the year when this pesticide was first applied presently amounting to an estimated total emission around 150 kt. | UN | كما ازداد مجموع الإطلاقات العالمية من الاندوسلفان باستمرار منذ العام الذي استخدم فيه للمرة الأولى حتى الوقت الحاضر ليبلغ مجموعه 150 كيلو طن تقريباً. |
By the end of December 2013, this number rose to 38 million. | UN | وبحلول نهاية عام 2013، ارتفع هذا العدد ليبلغ 38 مليون شخص. |
It has been announced that NATO troops in that neighbouring country would soon increase to over 30,000. | UN | وأُعلن أن قوات الحلف المرابطة في البلد المجاور سيزيد عددها قريبا ليبلغ ما يزيد على ٠٠٠ ٣٠ جندي. |
One hundred seventy-seven of these documents were submitted on time resulting in submission compliance of 78 per cent. | UN | وتم تقديم 177 من هذه الوثائق في الموعد المحدد ليبلغ معدّل الالتزام بمواعيد تقديم الوثائق 78 في المائة. |
Latvia has set the aim to decrease by 2020 the number of population vulnerable to poverty risk down to 21%. | UN | وحددت لاتفيا هدفاً يتمثل في تخفيض عدد السكان المعرضين لخطر الفقر ليبلغ نسبة 21 في المائة بحلول 2020. |
With these two key transportation facilities under control, additional forces and support were able to enter Haiti, totalling approximately 3,000 personnel by the end of the first day. | UN | وبالسيطرة على هذين المرفقين الرئيسيين من مرافق النقل، تسنى دخول مزيد من القوات والدعم إلى هايتي ليبلغ عدد اﻷفراد بحلول نهاية اليوم اﻷول ٠٠٠ ٣ فرد تقريبا. |
The Government replied that Arunachalam had neither been arrested nor harassed by the police, but had come to the station to report the accident on his own accord. | UN | وردت الحكومة بأن أروناشالام لم يقبض عليه كما أن الشرطة لم تزعجه بل أنه ذهب إلى المخفر ليبلغ عن الحادث من تلقــاء نفسـه. |