"ليسا" - Translation from Arabic to English

    • Lisa
        
    • are not
        
    • were not
        
    • aren't
        
    • is not
        
    • Lesa
        
    • They're not
        
    • was not
        
    • Lysa
        
    • 's not
        
    • do not
        
    • ain't
        
    • did not
        
    • neither
        
    • Lise
        
    - Luke Stetson, junior wrangler. - I'm Lisa Simpson. Open Subtitles أنا لوك ستيتسون، راعي صغير أنا ليسا سيمبسون
    Look, Lisa, I'm still trying to get to know you. Open Subtitles انظري ليسا ، انا لازلت احاول التعرف عليك اكثر
    Truth is, no matter what happened on our honeymoon, you're much riskier than Lisa could ever be. Open Subtitles الحقيقة انه مهما حدث في شهر عسلنا أنت أشدّ خطرا مما يمكن أن تكون ليسا
    Equality and otherness are not two opposing notions; on the contrary, they are two dimensions of social justice. UN والمساواة والاختلاف ليسا مفهومين متضاربين بل إنهما، على العكس من ذلك، يشكلان بُعدين اثنين للعدالة الاجتماعية.
    Poverty and deprivation are created by societies; they are not inevitable. UN فالمجتمعات هي التي توجد الفقر والبؤس؛ وهما ليسا قضاء وقدرا.
    Insults and incitement to ethnic hatred were not human rights. UN فالقذف والتحريض على الكراهية العرقية ليسا من حقوق الإنسان.
    They argue all the time. They aren't that close. Open Subtitles إنهما يتجادلان طوال الوقت، ليسا مقربان لهذا الحد
    I need you to tell me what happened with Lisa, honey. Open Subtitles أريد منكى أن تخبرينى ماذا حدث مع ليسا يا حبيبتى
    But I'm just under so much pressure these days, Lisa. Open Subtitles لكن أنا مُجَرَّد تحت كثيراً ضغط هذه الأيامِ، ليسا.
    Lisa, I need every feed of every camera for 20 blocks concentrically out from the Federal Plaza. Open Subtitles ليسا احتاج لكل المشاهد من كل الكاميرات على مدى 20 شارعا متفرعا من المبنى الفيدرالي
    At 7 tonight the games begin Bart versus Lisa, who will win? Open Subtitles في السابعة ليلاً ستبدأ اللعبة بارت ضد ليسا من سوف يربح؟
    I saw all your awards, Lisa. They're mighty impressive. Open Subtitles رأيت كل جوائزك يا ليسا إنها رائعة وهائلة
    Shall I assume the only hand in the air is Lisa Simpson's? Open Subtitles سأفترض أن اليد المرفوعة الوحيدة هي لليسا سيمسون هي ليسا سيمسون؟
    Lisa, I can't imagine anyone being more likable than you. Open Subtitles ليسا, لاأتخيل أن شخص قد يكون غير محب مثلك
    Coordination and cooperation is not always the pattern of behaviour amongst them; duplication and overlap are not unusual. UN والتنسيق والتعاون ليسا دوما نمط سلوكها فيما بينها فالازدواج والتداخل فيما بينها ليسا باﻷمور غير المألوفة.
    However, the leaders of the Democratic Republic of the Congo and RCD are not keen on it. UN غير أن زعماء جمهورية الكونغو الديمقراطية والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية ليسا متحمسين لهذا الحوار.
    In addition, the two neighbouring economies, like others in the Arab world, are not well integrated with each other. UN يضاف إلى ذلك أن الاقتصادين الجارين، مثلهما مثل الاقتصادات الأخرى في العالم العربي، ليسا متكاملين تكاملا جيدا.
    Despite the gloomy picture, peace and reconciliation were not beyond reach. UN ولكن رغم الصورة القاتمة، فإن السلام والتصالح ليسا بعيدي المنال.
    Maybe legend and history aren't so different after all. Open Subtitles ربما الأسطورة والتاريخ ليسا مختلفين جداً في النهاية.
    The Coordinator paid tribute to the work of the former members of the Working Group and in particular the Chairman Ambassador Peter Lesa Kasanda. UN وأشاد المنسق بعمل أعضاء الفريق العامل السابقين، ولا سيما الرئيس السفير بيتر ليسا كاساندا.
    Uh, They're not technically a couple, but you know what? Open Subtitles انهما ليسا تقنيا متزوجين , و لكن اتعلمين شيئا؟
    Promotion and protection of the rights of persons with disabilities was not just a human rights issue, but also a development issue. UN وأكد أن تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها ليسا مجرد مسألة لحقوق الإنسان فحسب وإنما هما أيضا مسألة إنمائية.
    He loves you, Aunt Lysa. He's married to you. Open Subtitles (إنه يحبك أنت ، خالتي (ليسا إنه متزوج منك
    it's not only cheaper but actually more effective than kind of the traditional approach and a lifetime of drugs. Open Subtitles وهذا نتيجة للأعتراف بأنهما ليسا فقط أأمن وأقل تكلفة، بل في الواقع أكثر فعّالية من أي نوع من المقاربات التقليدية،
    The parties do not need another forum to act out their differences, and the only forum that will resolve them is the bilateral negotiating table. UN إن الطرفين ليسا بحاجة إلى محفل آخر لحل الخلافات بينهما، والمحفل الوحيد لحلها هو طاولة المشاورات الثنائية.
    Yeah, baby. I mean, they ain't stupid. Open Subtitles بالطبع, يا عزيزتي أعني انهما ليسا غبيان.
    According to the authors, two fundamental elements in that offence did not exist in their case: the status of public official and profit. UN ووفقاً لأصحاب البلاغ، فإن ركنين أساسيين من أركان ذلك الفعل ليسا موجودين في حالتهم وهما: وضع الموظف العام والكسب.
    Well, in my case neither should be too difficult. UN وفي حالتي، إن كلا الأمرين ليسا صعبين للغاية.
    Surely Lise can't do all the things that Pia did? Open Subtitles بيا لديها جميع البرامج المهمة لايمكنك القاؤهم على ليسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more