"ليس سبب" - Translation from Arabic to English

    • not why I
        
    • not why we
        
    • no reason
        
    • not why you
        
    • not why she
        
    • isn't why
        
    • is not why
        
    • That's not why
        
    • not the reason
        
    • not what we
        
    • is not the cause
        
    • was not the cause
        
    You know that's not why I left. I know. I know. Open Subtitles ـ تعرف أن هذا ليس سبب رحيلي ـ أعلم، أعلم
    Oh, he's fine, I guess, but that's not why I'm calling. Open Subtitles إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي
    Anybody can pull a trigger, that's not why I'm asking. Open Subtitles أي شخص يستطيع سحب الزناد هذا ليس سبب سؤالي
    Yeah, here and there, but that's not why we're here. Open Subtitles نعم، هنا وهناك، ولكن هذا ليس سبب وجودنا هنا
    The only thing that they have that you don't have is a penis, and a penis is no reason to be sad. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لديهم ,و ليس لديكن هو القضيب عدم وجود القضيب ليس سبب . لتكوني حزينة
    As much as I enjoy listening to defence attorneys kiss ass for plea deals, it's not why you're here. Open Subtitles بقدر ما أنا أستمتع بسماع محامو الدفاع ,يترجوني من أجل عقد صفقة هذا ليس سبب وجودك هنا
    And if you've ever had ours, you'd know that's not why she's really here. Open Subtitles ولو أنكِ يوماً تناولتِ كعكاتنا فستعلمين أنه ليس سبب وجودها هنا
    Candace and I talked all day yesterday, and we're still a long way from okay, but that's not why I'm here. Open Subtitles تحدثنا أنا وكانديس طيلة يوم أمس وما زال أمامنا وقت طويل حتى تستقيم علاقتنا لكن هذا ليس سبب حضوري
    I can play for you if you want, but that's not why I'm here. Open Subtitles بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا
    That is not why I warned you to stay away from the carnival. Open Subtitles هذا ليس سبب تحذيري لك بالبقاء بعيدا عن مدينة الملاهي
    That's not why I'm here. I care about you. I want to help you. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودي هنا، إنّي أحفل بك وأريد مساعدتك.
    But that's not why I asked you here, carnal. Open Subtitles لكن هذا ليس سبب طلبي لك يا أخي.
    But while I came here for status, that's not why I stayed. Open Subtitles ولكن عندما اتيتُ إلى هنا كان من أجل المكانه المرموقة، ولكن هذا ليس سبب بقاؤي.
    Well, that's standard protocol, but I suspect that's not why we're here. Open Subtitles حسناً , هذا البروتوكول الطبيعي ولكني اظن ان هذا ليس سبب وجودنا هنا
    Phil, for the second time, that's not why we're here. Open Subtitles فيل,للمرة الثانية هذا ليس سبب وجودنا هنا
    (Bruce) Well, it's no reason to take it out on poor Farrah. Open Subtitles إنه ليس سبب مقنع لإفراغ غضبك على المسكينة فرح
    You coward, you know that's not why you left me. Open Subtitles أيها الجبان، أنت تعرف أنَّ هذا ليس سبب رحيلك عني.
    That is not why she died, so that Carolyn could have another baby. Open Subtitles هذا ليس سبب وفاتها كى تنجب كارولين طفلا آخر
    Tell me this isn't why we're having this conversation. Open Subtitles أخبرني أنّ هذا ليس سبب خوضنا تلك المُحادثة.
    He's not the reason you rushed over here, is he? Open Subtitles ليس سبب إندفاعك للقدوم إلى هُنا ، أليس كذلك ؟
    Now, although I do not agree with nor do I see the fun in watching my dinner brawl it out in a steel cage match, that is not what we're doing here. Open Subtitles الآن، أنا غير متفق ولا أشعر بالمرح لرؤية عشائي يتصارع خلف قفصه الحديديّ، هذا ليس سبب حضورنا هنا
    So positional asphyxia is not the cause of death. Open Subtitles لذلك الاختناق الموضعي .ليس سبب الوفاة
    TUPRAS claims that the Iraq-Turkey pipeline was shut down as a result of Iraq's invasion of Kuwait and, therefore, that the trade embargo was not the cause of its losses. UN وتدعي الشركة أن أنبوب النفط بين العراق وتركيا أغلق نتيجة غزو العراق للكويت، وبالتالي فإن الحظر التجاري ليس سبب خسائرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more