"ليس طوال" - Translation from Arabic to English

    • not all the
        
    • Not the whole
        
    • Not all day
        
    • not the entire
        
    Oh, come on. I said sometimes, not all the time. Open Subtitles بربك، قلت في بعض الأحيان، ليس طوال الوقت.
    Well, not all the time. Open Subtitles كانت ترتديه طوال الوقت، بالطبع ليس طوال الوقت.
    I mean, not all the time, but I really thought the things that weren't working, we could fix them. Open Subtitles اقصد ليس طوال الوقت لكنني حقاً كنت اظن ان الامور الصعبة بيننا نقدر ان نحلها
    Not the whole time, and it's not as simple as that. Open Subtitles ليس طوال الوقت الأمر ليس بقدر السهولة هكذا
    Sometimes I like the tomatillo with the quesadilla, but not all the time. Open Subtitles احب صلصة التوماتيلو احياناً مع الكويساديلا و لكن ليس طوال الوقت
    You can'T. No one can. not all the time. Open Subtitles لا يمكنكِ ذلك , لا أحد بمقدوره ذلك , ليس طوال الوقت
    Well, not all the way. We had to fly to London first, then right across to New York. Open Subtitles ليس طوال الطريق، لقد سافرنا إلى لندن ومنها إلى نيويورك
    No, not all the time. Sometimes. But you never know. Open Subtitles كلا، ليس طوال الوقت أحياناً، لكنك لن تعرف
    Be a good leader, just not all the time. Open Subtitles كن قائدا جيدا ، لكن ليس طوال الوقت
    It's not all the time. I know it seems that way. Open Subtitles إنه ليس طوال الوقت، أعرف أنه يبدو لك هكذا
    not all the time, but you'll never know when or where. Open Subtitles ليس طوال الوقت لكنك لن تعرف أبدا متى وأين
    not all the time. I mean, some of the time, you know. Open Subtitles ‫ليس طوال الوقت، في بعض الأحيان
    No, well, not all the time. You get four solid hours of sleep. Open Subtitles لا، ليس طوال الوفت تنامون أربع ساعات
    Here's the situation. We need you guys back-- not all the time, Open Subtitles نحتاج إلى عودتكم يارفاق ليس طوال الوقت
    Well, not all the time, anyway. Open Subtitles . حسنا ، ليس طوال الوقت ، على آي حال
    not all the time, but given the circumstances. Open Subtitles ليس طوال الوقت . لكن نظراً للظروف
    Well, I mean, not all the time, just certain situations. Open Subtitles أقصد، ليس طوال الوقت لكن في مواقف معينة
    Um... Not the whole time, no. Hang on. What are you doing? Open Subtitles ليس طوال الوقت، كلا إنتظري لحظة، ماذا تفعلين؟
    Not the whole time, no, but a lot. Open Subtitles ليس طوال الوقت، لا، ولكن الكثير.
    Not the whole time. I suspected something, but... Open Subtitles ليس طوال الوقت، لقد إرتبتُ في شيءٍ ما، لكن...
    Not all day, not every day, but, you know. Open Subtitles ليس طوال اليوم ليس كل يوم، لكن تعلمين
    No, not the entire time. Open Subtitles لا، ليس طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more