"ليس لدي أدنى" - Translation from Arabic to English

    • I have no
        
    • I had no
        
    • I have absolutely no
        
    • I've no
        
    • I got no
        
    • I don't have the slightest
        
    • I really have no
        
    • have no fucking
        
    • I haven't the slightest
        
    I have no doubt he'll set sail for Scotland straightaway. Open Subtitles ليس لدي أدنى شك أنه سيبحر إلى اسكتلندا فوراً
    As I told you, I have no idea what she's capable of. Open Subtitles كما قلت سابقاً, ليس لدي أدنى فكرة عن ما بإستطاعتها فعله
    I have no idea what makes them so special. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة مالذي يجعلهن مميزات جداً
    I have no idea how it works, but I'm sure you do. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عن كيفية عملها، لكنني متأكد أنك تعرف
    The fact that I had no child-care experience mattered little to the matriarchs of the Upper East Side. Open Subtitles الحقيقة ليس لدي أدنى خبرة في مجال رعاية الطفولة أسرعت إلى رئيسة الأسرة بالجانب الشمالي الشرقي
    That guy on the boat was looking for something, and what that something is, I have no idea. Open Subtitles هذا الرجل كان يبحث عن شيء في القارب ولكن ماهو هذا الشيء، ليس لدي أدنى فكرة
    That you will shine on camera, I have no doubt. Open Subtitles أنكِ سوف تتألقين أمام الكاميرا، ليس لدي أدنى شك.
    I have no regrets about my previous mission in this city. Open Subtitles ليس لدي أدنى ندم على مهمتي السابقة في هذه المدينة
    I'm telling you, I have no idea what you are talking about. Open Subtitles إنني أقول لك ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدّثين
    I have no idea. I've never ditched before. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة لم أشرد من المدرسة من قبل
    Dude, I have no idea who these people are or why they're here. Open Subtitles حفلة رائعة. يا صاح، ليس لدي أدنى فكرة من هم هؤلاء الأشخاص أو لما هم هنا.
    I have no idea how it happened. They told me to go, so I went. Open Subtitles .ليس لدي أدنى فكرة عن كيفية حدوث ذلك .لقد أخبروني بأن أذهب، لذلك خرجت
    I have no doubt that your King would like to know of our arrival. Open Subtitles ليس لدي أدنى شك برغبة الملك في المعرفة بشأن وصولنا
    I have no idea how many years it was going on for... Open Subtitles ‫ليس لدي أدنى فكرة عن عدد السنوات ‫التي كان يجري خلالها...
    I have no idea, but I will pass on the message. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة، ولكنني سأوصل له الرسالة
    I'm sorry, I have no idea what you're talking about. Open Subtitles فن التواصُل مع الآخرين أنا آسِف، أنا ليس لدي أدنى فِكرة عما تتحدث عنه
    I have no idea. We weren't at a predetermined location. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة لم نكن في مكان مُحدد مسبقًا
    I had no idea it could be passed on. Open Subtitles ليس لدي أدنى شك بأنه يُمْكِنُ أَنْ يُنْقَلَ.
    I don't know when this was made. I have absolutely no idea. Open Subtitles . لا أعلم متى صورت هذه . ليس لدي أدنى فكرة
    I've no idea what you're talking about, but keep wiggling. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عمّا تتحدث ولكن تابع الهزهزة
    I don't even know what he looks like, I got no idea what I'm up against. Open Subtitles لا اعرف حتى كيف يبدو ليس لدي أدنى فكرة عن الذي سوف أؤاجه
    I couldn't say who I am. I don't have the slightest idea. Open Subtitles لم استطع أن أقول من أنا، ليس لدي أدنى فكرة
    Look, I really have no idea what you're talking about, Officer. Open Subtitles اسمع , ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث أيها الضابط
    I have no fucking idea how to absorb this loss. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة كيف سأستوعب هذه الخسارة
    I haven't the slightest idea. I came here on a hunch. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة جئت هنا بناء على حدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more