"ليس ما" - Translation from Arabic to English

    • not what
        
    • isn't what
        
    • 's not
        
    • ain't what
        
    • is not
        
    • not how
        
    • wasn't what
        
    Honey, that's not what you said, well, that's clearly what I meant. Open Subtitles العسل، وهذا ليس ما قلته، حسنا، هذا هو بوضوح ما قصدته.
    It's not what Oliver gave up his life for you to have. Open Subtitles ليس ما أعطى أوليفر حتى حياته من أجل أن يكون لديك.
    Jamal, that's not what it looks like, okay, baby? Open Subtitles جمال، وهذا ليس ما يبدو، بخير، وطفل رضيع؟
    I'm happy to help, Spencer, but this isn't what I do. Open Subtitles أنا سعيدة للمساعدة ، سبينسر ولكن هذا ليس ما أفعله
    My living situation is not what you think it is. Open Subtitles وضعي المعيشة هو ليس ما كنت تعتقد أنه هو.
    Oh, save your story. It is not what I came for. Oh. Open Subtitles وفر قصتك هذا ليس ما جئت من أجله إذًا, للعمل مباشرة
    No... that's not what... this is all a routine part of tr... Open Subtitles كلاّ هذا ليس ما.. كلّ هذا جزء من إجراء روتيني بالمحاكمة..
    Because that's not what he bought on the Upper East Side. Open Subtitles لأن ذلك ليس ما قام بشرائه على صعيد الجانب الشرقي
    I nearly lay down in that grave beside her, but I knew that's not what she wanted. Open Subtitles كدتُ أن أستلقي بجوارها في ذلك القبر، لكنني عرفتُ أن هذا ليس ما كانت لتريده.
    In your defense, you were missing and presumed dead for 5 years, but that's not what I mean. Open Subtitles في دفاعك، كنت في عداد المفقودين ويفترض ميت لمدة 5 سنوات، ولكن هذا ليس ما أعنيه.
    That's not what Francis wanted or what France needs. Open Subtitles هذا ليس ما اراده فرانسيس او ماتحتاجه فرنسا
    That's not what she told us. She said it was the police. Open Subtitles .هذا ليس ما اخبرتنا به لقد قالت بأنها الشرطه من قتلته
    Okay, I know sometimes I can be a little possessive of Amy, but that's not what is happening here. Open Subtitles حسنا انا اعلم في بعض الاوقات اكون قليلا مهتمة حول ايمي لكن ذلك ليس ما يحدث هنا
    I raised him right, to judge a man by his actions, not what others say about him. Open Subtitles وقد أثرت عليه الحق، للحكم على رجل من خلال أفعاله، ليس ما يقوله الآخرون عنه.
    You don't need my forgiveness. That's not what I'm about. Open Subtitles لا تحتاج لي المغفرة، هذا ليس ما أتحدث عنه
    I've known about Gitmo and I've talked about it, but seeing it, it's not what I expected. Open Subtitles كنت أعرف حول غوانتانامو ولقد تحدثت عن ذلك، ولكن رؤية ذلك ليس ما كنت أتوقع
    Well, that's not what I thought I'd leave with here today, but it's something, so thank you. Open Subtitles حسناً، هذا ليس ما أعتقدته سوف تقوله هنا اليوم لكن أنه شيء ما لذا شكراً
    And you should know that some dumb inscription in some stupid book isn't what made you who you are. Open Subtitles ويجب أن نعرف أن بعض نقش البكم في بعض غبي كتاب ليس ما جعل لك من أنت.
    Besides, it ain't what the Heavenly Father wants for us. Open Subtitles كما أن هذا ليس ما أراده لنا ربّ السماوات.
    The question is not whether regulation of the arms trade should pay due regard to these issues. UN والسؤال ليس ما إذا كان تنظيم تجارة الأسلحة ينبغي أن يولي الاهتمام الواجب لهذه القضايا.
    That's what you want me to say. That's not how it was. Open Subtitles هذا ما كنت تريد مني أن أقول هذا ليس ما حصل
    But Frannie wasn't what you call present too much. Open Subtitles ولكن كان فراني ليس ما تسمونه الحاضر كثيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more