"ليس هذه" - Translation from Arabic to English

    • Not this
        
    • Not that
        
    • Not these
        
    • This is not
        
    • Not those
        
    • That's not
        
    • Not at this
        
    Usually, with these kind of abductions, there's a lot of... trauma and abuse to the body, but Not this time. Open Subtitles عادة، مع هذا النوع من عمليات الخطف، هناك الكثير من الصدمات والاعتداء على الجسم، ولكن ليس هذه المرة.
    I'm usually sweating when we talk, but Not this time. Open Subtitles أنا أتعرّق عادةً عندما نتحاور، لكن ليس هذه المرّة
    I mean, I love drama, but Not this drama. Open Subtitles أقصد أني أحب الدراما لكن ليس هذه الدراما
    - Thought we'd get you that time. - No, Not this time. Open Subtitles ـ كنا نريد المرح معك ـ لا ، ليس هذه المره
    Not this time. Pompeii is a fixed point in history. Open Subtitles ليس هذه المرة بومباي هي نقطة ثابتة في التاريخ
    Not this time, you won't! I'm already married to him. Open Subtitles ليس هذه المرة لن تستطيع لأنى بالفعل متزوجة منه
    - Now, listen, Robbie- - No, Not this time. I'm through listening. Open Subtitles هيا، اسمع روبي كلا، ليس هذه المرة انا اكتفيت من الاستماع
    Not this particular apartment. The agency has strict protocols. Open Subtitles ليس هذه الشقة بالتحديد الوكالة لها تعليمات صارمة
    It usually occurs in shellfish, but Not this version. Open Subtitles يُوجد عادة في المحّار، لكن ليس هذه الإصدارة.
    Not this cop. I mean, people have a right to protect themselves. Open Subtitles ليس هذه الشرطية، أعني أن للناس حق حماية أنفسهم.
    I've done a lot of bad things in my life, but Not this. Open Subtitles ارتكبت الكثير من الأخطاء في حياتي لكن ليس هذه المرة
    But Not this time, I don't know what the fuck is going on. Open Subtitles لكن ليس هذه المره لا اعلم ماذا يحدث بحق الجحيم
    If Not this time, I don't know when the next plane would come. Open Subtitles إذا ليس هذه المرة، لا أعلم متى ستأتي الطائرة التالية
    I recognize these two, but Not this one. Open Subtitles أتعرف على هاتين الصورتين لكن ليس هذه الصورة
    No, you won't, Not this time, not without us. Open Subtitles لا لن تنجو ليس هذه المرة ليس بدوننا
    DNA confirms that our killer's a woman but someone with resources and connections, Not this flunky. Open Subtitles الحمض النووي يؤكد بأن القاتل مرأة لكن شخص بموارد وعلاقات ليس هذه الصغيرة
    Not this time, Penguin. My head will not be put in a box again. Open Subtitles ليس هذه المرة أيها البطريق رأسي لن يكون في صندوف مجدداً
    I can take the rap for you before, but Not this time. Open Subtitles ربما تمكنتُ من تقبّل اللوم بدلاً عنك من قبل، لكن ليس هذه المرة.
    Just trust me, you don't want to go over there, okay? Not this one. Open Subtitles ثقي بي لن يروقكِ الذهاب هناك حسنًا ليس هذه المرة
    Not that time. I was fingered for committing murder. Open Subtitles لا، ليس هذه المرة تمَّ اتهامي بإرتكاب جريمة
    No, you can have a thought in your head, just Not these thoughts. Open Subtitles . لا ، يمكن أن تكون هناك فكرة برأسك ، لكن ليس هذه الأفكار
    This is not how we do things. Open Subtitles تعال هنا، لقد أطلقت النار على شرطيّ ليس هذه طريقتنا
    She would've used clean disks to back up on, Not those. Open Subtitles لإستعملت أقراصً خالية لتخزن عليهم, ليس هذه
    I'm sorry, but That's not how this virus works. Open Subtitles انا آسفة, ولكن ليس هذه طريقة عمل الفايروس.
    Not at this time, but it is my intention to do so during the course of the trial. Open Subtitles ليس هذه المره يا سيدى ، لكنه فى نيتى ان افعل هذا اثناء مسار المحاكمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more