"ليفعل" - Translation from Arabic to English

    • to do
        
    • done
        
    • doing
        
    • wouldn
        
    • would do
        
    • does
        
    • 't do
        
    • would have
        
    • 'd do
        
    • do with
        
    • do something
        
    Everything and everyone here is to do with as I will! Open Subtitles كل شيء وكل واحد هنا ملكي ليفعل ما أريد أنا.
    Why would he have any reason to do such a thing? Open Subtitles ريلان : مالذي سيجعله يملك سبباً ليفعل شيئا كهذا ؟
    So why did someone need to break in to do it? Open Subtitles لذا فلماذا قد يقتحم شخص ما المكان ليفعل ذلك ؟
    You know, he never would've done this when we first met. Open Subtitles أتعلمن، لم يكن ليفعل هذا أبدا في أوّل مرّة تقابلناَ
    Shouldn't have to convince anyone to do anything against his will. Open Subtitles لا يجب أن تُقنع أي أحد ليفعل شيء ضد إرادته
    Yes, but to do that, he'd be ruining his whole career. Open Subtitles نعم, و لكن ليفعل هذا سيكون قد انهى مستقبله المهني
    to do all of this for a couple hundred bucks. Open Subtitles ليفعل كل هذا من اجل بعض المئات من الدولارات
    He can't know he's been compromised until it's too late for him to do anything about it. Open Subtitles لا يمكن ان يعلم انه مراقب حتى يكون الوقت متأخر جدا له ليفعل شيئا تجاهه
    And remember, each head of the household will still receive the 160-acre parcel to do with what he wishes. Open Subtitles و تذكروا و كل رب بيت سيظل يحصل على قطعة من 160 فدان ليفعل بها ما يشاء
    He's not smart enough right now to do what's right. Open Subtitles ليس ذكياَ ما يكفي الآن ليفعل ما هو مناسب
    He didn't want to do it. I had to beg him. Open Subtitles لم يكن يريد ان يفعل ذلك توسلت اليه كثيرا ليفعل
    But I can check around and see who might hate Norman enough to do something like that. Open Subtitles ولكن يمكننى النظر فى الجوار وأرى من يكره نورمان بما فيه الكفاية ليفعل شىء كهذا
    General Hammond, please. I know my father would want to do this. Open Subtitles أرجوك يا سيدى الجنرال أنا أعلم أن أبى كان ليفعل هذا
    Well, you clearly pissed him off... enough to do this. Open Subtitles حسنٌ، من الواضح أنّك أغضبته بما يكفي ليفعل هذا
    Yes, your last husband would've done wonders with this place. Open Subtitles نعم ، إن زوجك الأخير كان ليفعل العجائب هنا
    Now, who's to say he wouldn't have done the same thing to you after you collected that money? Open Subtitles ليتأكد من عدم قولهما أي شيئ. الآن، من يقول بأنه لم يكن ليفعل نفس الشيئ لكِ
    He wouldn't have done that to harm him, but to use him. Open Subtitles ما كان ليفعل ذلك لإيذائه قط ، لكن للإستفادة منه
    He must like you an awful lot, doing all this for you. Open Subtitles لا بد من أنه يحبك بجنون ليفعل كل هذا من أجلك
    A true believer wouldn't do that, now, would he? Open Subtitles ما كان المؤمن الحقيقيّ ليفعل ذلك، أليس كذلك؟
    At the time, I didn't realize he's a scared, weak, liar who would do anything to please you. Open Subtitles في ذلك الوقت، لم أدرك أنه خائف، ضعيف و كاذب كان ليفعل أي شيء لينال رضاك
    He's headed out there to do what he does best, which is protect this great land of ours. Open Subtitles سيتوجه هناك ليفعل ما يجيد فعله والتي هي حماية هذه الارض الرائعة
    I read every incident and action report he's ever logged, and he would have done the exact same thing as me in that situation. Open Subtitles لقد قرأت كل حادثة وواقعة قام بالتبليغ عنها وكان ليفعل ذات الشيء الذي قد أفعله إذا كان مكاني
    I think he'd do things differently. But... time ran out for him. Open Subtitles أظنّه كان ليفعل ما فعل على نحوٍ مغاير، لكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more