The SPT considers that the practice of holding detainees handcuffed all day and night constitutes inhuman and degrading treatment. | UN | وترى اللجنة الفرعية أن الممارسة المتمثلة في تقييد أيدي المحتجزين ليل نهار تشكل معاملة لا إنسانية ومهينة. |
Wear ugly blue aprons day and night. That would suck. | Open Subtitles | نرتدى هذه الأغطيه الزرقاء القبيحه، ليل نهار هذا مقرف |
We worked day and night. "GE. D. O.B. " | Open Subtitles | عملنا ليل نهار تعني رئيس مكتب القطار الشرقي |
Work night and day and still newspapers come back unread. | Open Subtitles | عمل ليل نهار وما زالت الجرائد تعود غير مقرؤة |
He reiterates that his wife and children remained there for 4 days guarded night and day. | UN | وهو يؤكد من جديد أن زوجته وأولاده ظلوا هناك 4 أيام خاضعين للحراسة ليل نهار. |
Singing was her major. It was all she did day and night. | Open Subtitles | الغناء عملها الأساسي، كان هذا هو كل ما تفعله ليل نهار |
Furthermore, it is necessary to ensure an adequate level of female staffing in those premises day and night. | UN | بالإضافة إلى ذلك من الضرورة بمكان تأمين المستوى الكافي من الموظفات الإناث في تلك الأماكن ليل نهار. |
Five million cannot read or write and are in the dark both day and night. | UN | ولا يعرف 5 ملايين القراءة ولا الكتابة، ويعيشون في الظلام ليل نهار. |
The Haitian Government is working day and night to restore the judicial system so that every man and woman may be guaranteed access to genuine justice. | UN | وتعمل الحكومة الهايتية ليل نهار لاستعادة النظام القضائي وذلك كي يضمن لكل رجل وإمرأة حق الوصول الحق إلى العدالة. |
She's been working day and night, like the rest of us, trying to find solutions. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل ليل نهار مثل بقيتنا محاولةً إيجاد حلول |
So I want him watched every second of the day and night. | Open Subtitles | لذا أريده أن يخضع للمراقبة الشديدة ليل نهار |
They force-fed us Soviet doctrine, day and night. We were nine years old. | Open Subtitles | عبؤوا رؤوسنا بالمذهب السوفياتي ليل نهار كنا بعمر 9 سنوات فقط |
He named you for his champion because he knew you would ride day and night to come fight for him. | Open Subtitles | صاح باسمك إدراكاً منه أنك ستمتطي حصانك ليل نهار لتدافع عنه |
He'd work on it day and night, forgetting to eat, until it was a thing of beauty. | Open Subtitles | كان يعمل عليها ليل نهار و ينسى أن يأكل حتى أصبحت رائعة الجمال |
And according to witnesses, she works day and night, so she wouldn't have had time to conduct experiments at another facility. | Open Subtitles | و وفقا ً للشهود , هي تعمل ليل نهار, لذلك لم يكن لديها الوقت لا للقيام بتجارب في منشأة اخرى. |
Her mother is still searching day and night in a city of 20 million. | Open Subtitles | لازالت أمها تبحث ليل نهار في مدينة من 20 مليون نسمة |
I know, and I assure you my entire department is working day and night on your daughter's case. | Open Subtitles | أعلم، وأؤكد لكِ أنّ طاقمي بالكامِل يعمل ليل نهار على قضية إبنتكما. |
He reiterates that his wife and children remained there for 4 days guarded night and day. | UN | وهو يؤكد من جديد أن زوجته وأولاده ظلوا هناك 4 أيام خاضعين للحراسة ليل نهار. |
Within those congratulations, I wish to include all the United Nations staff who work night and day for the well-being of Africa. | UN | وأود أن أشمل بهذه التهانئ جميع موظفي الأمم المتحدة الذين يعملون ليل نهار من أجل رفاه أفريقيا. |
And I have seen relief workers on the move night and day to deliver aid. | UN | كما شاهدت العاملين في مجال الإغاثة في حركة دائبة ليل نهار لإيصال المعونة. |
In Mumbai, I worked night and day in the hosiery field. | UN | في مومباي عملت ليل نهار في ميدان صنع الجوارب. |
Public and non-governmental sectors, in a wave of national solidarity, worked round the clock during the crisis period to meet the emergency needs of the displaced and besieged population. | UN | وعملت القطاعات العامة وغير الحكومية، في موجة من التضامن الوطني، ليل نهار خلال فترة اﻷزمة من أجل الوفاء بما يحتاجه السكان النازحون والمحاصرون من احتياجات الطوارئ. |