"ليل نهار" - Dictionnaire arabe anglais

    "ليل نهار" - Traduction Arabe en Anglais

    • day and night
        
    • night and day
        
    • round the clock
        
    The SPT considers that the practice of holding detainees handcuffed all day and night constitutes inhuman and degrading treatment. UN وترى اللجنة الفرعية أن الممارسة المتمثلة في تقييد أيدي المحتجزين ليل نهار تشكل معاملة لا إنسانية ومهينة.
    Wear ugly blue aprons day and night. That would suck. Open Subtitles نرتدى هذه الأغطيه الزرقاء القبيحه، ليل نهار هذا مقرف
    We worked day and night. "GE. D. O.B. " Open Subtitles عملنا ليل نهار تعني رئيس مكتب القطار الشرقي
    Work night and day and still newspapers come back unread. Open Subtitles عمل ليل نهار وما زالت الجرائد تعود غير مقرؤة
    He reiterates that his wife and children remained there for 4 days guarded night and day. UN وهو يؤكد من جديد أن زوجته وأولاده ظلوا هناك 4 أيام خاضعين للحراسة ليل نهار.
    Singing was her major. It was all she did day and night. Open Subtitles الغناء عملها الأساسي، كان هذا هو كل ما تفعله ليل نهار
    Furthermore, it is necessary to ensure an adequate level of female staffing in those premises day and night. UN بالإضافة إلى ذلك من الضرورة بمكان تأمين المستوى الكافي من الموظفات الإناث في تلك الأماكن ليل نهار.
    Five million cannot read or write and are in the dark both day and night. UN ولا يعرف 5 ملايين القراءة ولا الكتابة، ويعيشون في الظلام ليل نهار.
    The Haitian Government is working day and night to restore the judicial system so that every man and woman may be guaranteed access to genuine justice. UN وتعمل الحكومة الهايتية ليل نهار لاستعادة النظام القضائي وذلك كي يضمن لكل رجل وإمرأة حق الوصول الحق إلى العدالة.
    She's been working day and night, like the rest of us, trying to find solutions. Open Subtitles لقد كانت تعمل ليل نهار مثل بقيتنا محاولةً إيجاد حلول
    So I want him watched every second of the day and night. Open Subtitles لذا أريده أن يخضع للمراقبة الشديدة ليل نهار
    They force-fed us Soviet doctrine, day and night. We were nine years old. Open Subtitles عبؤوا رؤوسنا بالمذهب السوفياتي ليل نهار كنا بعمر 9 سنوات فقط
    He named you for his champion because he knew you would ride day and night to come fight for him. Open Subtitles صاح باسمك إدراكاً منه أنك ستمتطي حصانك ليل نهار لتدافع عنه
    He'd work on it day and night, forgetting to eat, until it was a thing of beauty. Open Subtitles كان يعمل عليها ليل نهار و ينسى أن يأكل حتى أصبحت رائعة الجمال
    And according to witnesses, she works day and night, so she wouldn't have had time to conduct experiments at another facility. Open Subtitles و وفقا ً للشهود , هي تعمل ليل نهار, لذلك لم يكن لديها الوقت لا للقيام بتجارب في منشأة اخرى.
    Her mother is still searching day and night in a city of 20 million. Open Subtitles لازالت أمها تبحث ليل نهار في مدينة من 20 مليون نسمة
    I know, and I assure you my entire department is working day and night on your daughter's case. Open Subtitles أعلم، وأؤكد لكِ أنّ طاقمي بالكامِل يعمل ليل نهار على قضية إبنتكما.
    He reiterates that his wife and children remained there for 4 days guarded night and day. UN وهو يؤكد من جديد أن زوجته وأولاده ظلوا هناك 4 أيام خاضعين للحراسة ليل نهار.
    Within those congratulations, I wish to include all the United Nations staff who work night and day for the well-being of Africa. UN وأود أن أشمل بهذه التهانئ جميع موظفي الأمم المتحدة الذين يعملون ليل نهار من أجل رفاه أفريقيا.
    And I have seen relief workers on the move night and day to deliver aid. UN كما شاهدت العاملين في مجال الإغاثة في حركة دائبة ليل نهار لإيصال المعونة.
    In Mumbai, I worked night and day in the hosiery field. UN في مومباي عملت ليل نهار في ميدان صنع الجوارب.
    Public and non-governmental sectors, in a wave of national solidarity, worked round the clock during the crisis period to meet the emergency needs of the displaced and besieged population. UN وعملت القطاعات العامة وغير الحكومية، في موجة من التضامن الوطني، ليل نهار خلال فترة اﻷزمة من أجل الوفاء بما يحتاجه السكان النازحون والمحاصرون من احتياجات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus