It would mean a lot to me if you'd say, you'd understand. | Open Subtitles | وهو ما يعني الكثير بالنسبة لي إذا كنت أقول، هل نفهم. |
Because I didn't want to chain her to me if there was even the chance that she would regret it. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أريد إلى سلسلة لها بالنسبة لي إذا كان هناك حتى فرصة أنها سوف يندم عليه. |
Correct me if I'm wrong, you hired me to make some noise. | Open Subtitles | تصحيح لي إذا كنت مخطئا، كنت استأجرت لي لجعل بعض الضوضاء. |
So forgive me if I sound irritable when I tell you | Open Subtitles | لذا اسمح لي إذا تعكّر مزاجك بصوتي عندما أقول لك |
But it's okay with me if you don't want to be bothered. | Open Subtitles | ولكن لا بأس بالنسبة لي . إذا كنتِ لا ترغبين الإزعاج |
You can have me if you let us drink some more. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون لي إذا كنت نشرب بعض أكثر. |
Tell me if the transformation of visible into invisible is reflected within us, how do we make it happen? | Open Subtitles | قل لي إذا كان التنقل بين الرؤية الواضحة و الغير واضحة ينعكس داخلنا، كيف يمكننا تحقيق ذلك؟ |
You'll forgive me if I just shake your hand? | Open Subtitles | أنت هَلْ يَغْفرُ لي إذا أنا فقط أُصافحُكَ؟ |
For me, if he's not a hunk he'd better be rich | Open Subtitles | بالنسبة لي,إذا لم يكن جميل فمن الأفضل ان يكون غني |
Forgive me if I don't take your word on that. | Open Subtitles | إغفرْ لي إذا أنا لا خُذْ كلمتَكَ على تلك. |
It's all right with me if it's all right with Beethoven. | Open Subtitles | لا بأس بالنسبة لي إذا كان لا بأس بالنسبه لبيتهوفن. |
Do you have any idea what's going to happen to me if these don't get where they're supposed to go? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ما الذي سيحدث لي إذا كانت هذه لا تحصل حيث من المفترض أن تذهب؟ |
Mom also told me if I ever get lost, I should pretend I don't know our address or phone numbers. | Open Subtitles | وأيضاً أمي قالت لي إذا ضعت في مرة يجب أن تدّعي بأنكِ لا تعرفين عنواننا ولا رقم هاتفنا |
- You may forgive me, if you find it possible to do so, from some past associations, which I now regret. | Open Subtitles | لك أن تغفر لي, إذا وجدت أنه يمكنك أن تفعل ذلك لبعض المعضلات الماضية والتي أنا نادم عليها اللأن |
Now Correct me if I'm wrong from the same planetary group. | Open Subtitles | الآن صحح لي إذا كنت مخطئا من نفس مجموعة الكواكب |
He said that critics will filet me if he shows them. | Open Subtitles | وقال إن النقاد سوف فيليه لي إذا كان يبين لهم. |
You'll forgive me if I don't find that at all amusing. | Open Subtitles | ستغفر لي إذا كنت لا أجد ذلك مسلياً على الإطلاق |
And what happens to me if this surgery fails, too? | Open Subtitles | و ماذا يحدث لي إذا فشلت تلك العملية أيضا؟ |
It would mean a lot to me if I could | Open Subtitles | فإن ذلك يعني الكثير بالنسبة لي إذا لم أستطع |
Jack, you're gonna sort me out if it comes off wouldn't you? | Open Subtitles | جاك، كنت ستعمل فرز لي إذا كان يأتي قبالة لن لك؟ |
Marshall Pittman, who came by to tell me that if the player formerly known as Damon Razor is still available in the third round, we will be taking him. | Open Subtitles | مارشال بيتمان، إتى ليقول لي إذا اللاعب المعروف سابقاً بـ دامون ريزير لايزال متاح في الدور الثالث، |