"لي إن" - Translation from Arabic to English

    • me if
        
    • me that
        
    • me the
        
    • me you
        
    • me my
        
    • mine if
        
    So correct me if I'm wrong, but did you just say that the baby could be either of us? Open Subtitles حتى تصحح لي إن كنت مخطئا، ولكن هل نقول فقط أن الطفل يمكن أن يكون أي منا؟
    Now, correct me if I'm wrong, but that's the kind of thing that's not gonna stop at the city limits, is it? Open Subtitles و الآن، صحح لي إن كنت مخطئاً لكن، هذا هو الشيء الذي لن يتوقف عند حدود هذه البلدة، أليس كذلك؟
    Do you know what'll happen to me if the senate got wind of what you're up to now? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث لي إن وصلت الرياح لمجلس الشيوخ عن ما أسعى إليه الآن ؟
    Don't tell me that your hopeless infatuation is devolving into pointless jealousy. Open Subtitles رجاء لا تقل لي إن يأسك دفعك إلى الغيرة عديمة الجدوى
    Who'll tell me that My new toupee looks sweet? Open Subtitles من ستقول لي إن باروكتي الجديدة تبدو لطيفة؟
    Well, um, seems to me the reason your husband won't change is' cause he knows he's got a great thing with you. Open Subtitles حسناً، يبدو لي إن السبب في كون زوجكِ لن يتغير لانه يعرف أنه حصل على شيء عظيم حين أصبح معكِ
    Thomas, you would tell me if there were reason to be concerned, would you not? Open Subtitles يا توماس, كنتَ ستقول لي إن كان هناك شيئٌ يدعو للقلق بشأن روزود, أليس كذلك ؟
    Now, correct me if I'm wrong, but last we checked, she hates you. Open Subtitles الان، صححي لي إن اخطأت لكن عندما تفقدنا امرها فى آخر مرة هي كرهتك
    What good is that to me if I'm dead, huh? Open Subtitles وكيف هذا سيكون جيدًا بالنسبة لي إن كنت ميتًا، صحيح؟
    Easier for me if we can put everyone into suspension at the same time. Open Subtitles من السهل بالنسبة لي إن وضعنا الجميع بحالة سبات بوقت واحد
    So we fashioned just a carbon fiber rope, but correct me if I'm wrong, we never actually discussed how he was gonna use that rope, did we? Open Subtitles لقد صنعنا حبلًا من نسيج الكربون لكن صحح لي إن كنت مخطئًا لم نناقش
    That's not a thing. You wouldn't have brought it up to me if it was nothing. Open Subtitles هذا ليس حقيقياً، لم تكوني لتذكرين الأمر لي إن لم يكن شيئاً حدث.
    The ancestors said they'd do horrible things to me if I misused my magic again. Open Subtitles توعّدت الجدّات بفعل الشنائع لي إن أسئت استخدام سحري مجددًا
    Well, you'll have to forgive me if I'm a little wary, Agent Landon. Open Subtitles حسنا , عليك أن تغفري لي إن كنت قلقا بعض الشىء عميلة لندن
    You'd sell it to me if I looked like these guys. Open Subtitles سـتبيعه لي إن بــدوت مـثل هـؤلاء الرجـال
    So please know that you can come to me if you have any issues or questions about anything. Open Subtitles لذا أرجوك، بإمكانك أن تأتي لي إن كانت لديك مشاكل أو أي أسئلة
    However, all the delegations I have consulted have told me that engagement with the aim of getting everyone aboard is perhaps the right way to proceed before trying something else. UN غير أن كل الوفود التي استشرتُها قالت لي إن الإشراك بهدف استقطاب الجميع قد يكون النهج الصائب للعمل قبل تجربة شيء آخر.
    But beyond that they told me that they need one thing above all else: jobs. UN ولكنهم قالوا لي إن ما يحتاجونه أكثر من ذلك هو شيء أهم من كل الأشياء الأخرى: وهو الوظيفة.
    I have also heard and tried to understand the position of the one delegation that told me that what I was considering was simply a waste of the Conference's time. UN كذلك استمعت إلى وفد قال لي إن ما أبحثه ليس إلا مضيعة لوقت المؤتمر وقد حاولت أن أفهم موقف هذا الوفد.
    Don't tell me the bomb's in here with you guys. Open Subtitles لا تقولوا لي إن القنابل هنا معكم يا رجال
    But, just to be clear, you're telling me you have evidence the president engaged in criminal activity? Open Subtitles ...لكن للتوضيح هل تقول لي إن في حوزتك دليلاً عن تورط الرئيس في نشاط إجرامي؟
    You're telling me my father offered you $ 100,000 against your will? Open Subtitles أتقولين لي إن أبي عرض عليك 100 ألف دولار رغم رفضك
    I've gotta go meet the owner, but he said the job is mine if I want it. Open Subtitles أردت أن ألتقي بالمالك لكنه قال أن الوظيفة لي إن أردتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more