"مأوىً" - Arabic English dictionary

    "مأوىً" - Translation from Arabic to English

    • shelter
        
    • refuge
        
    • shelters
        
    • sheltered
        
    The system provides temporary shelter to children who may be ill-treated or exposed to various types of harm or who are victims of physical injury, sexual abuse or emotional and psychological violence. UN ويوفر النظام مأوىً مؤقتاً للأطفال الذين ربما يكونون قد تعرضوا لمعاملة سيئة أو لمختلف أنواع الأذى، أو الذين يكونون ضحايا لأذى جسدي أو اعتداء جنسي أو عنف عاطفي ونفسي.
    I volunteer at an animal shelter on Tuesday nights. Open Subtitles أنا اتطوع في مأوىً للحيوانات ليالي الخميس
    Your great-great grandfather gave him shelter when no one else would. Open Subtitles جدك الأكبر جداً منحه مأوىً في حين لم يكن أحد ليفعل ذلك
    If it is a refuge for them, it will be a wet one. Open Subtitles إن كان هذا هو مأواهم فإنه حتماً سيكون مأوىً رطب.
    The Agency rehabilitated 567 shelters of special hardship families and carried out comprehensive maintenance on 20 schools. UN واستصلحت الوكالة ٧٦٥ مأوىً لعائلات العُسر الشديد، وأجرت صيانة شاملة في ٠٢ مدرسة.
    It was just that the money made everything seem alright. It was the opposite of chaos, of everything I had known up until then. I wanted to be sheltered at last. Open Subtitles المال و (لو ظاهرياً) يجعل الأشياء على ما يرام , حياتها عكس فوضاي التى عشتها سابقاً , لقد أردت مأوىً يكنفني أخيراً
    So all orangs must learn how to make a shelter early in their lives. Open Subtitles فيجدر بجميع الأفراد تعلم كيفية بناء مأوىً في وقتٍ مُبكرٍ من حياتهم.
    Any piece of floating debris can serve as a shelter under which baby fish can hide Open Subtitles أي قطعة حطام طافية يمكن أن تصبح مأوىً لتختبىء الأسماك الصغيرة تحته.
    Out here, even discarded netting can provide valuable shelter, so Open Subtitles و هنا، تجد أنه حتى شبكة صيد مهملة تصبح مأوىً جيداً،
    On 14 November 2007, a temporary shelter began to operate at the Centre. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بدأ مأوىً مؤقت عملَه داخل المركز.
    Generous donor funding allowed UNRWA's shelter rehabilitation programme to continue on an important scale, with 616 shelters fully rehabilitated during the year under review and a further 2,584 re-roofed. UN وأتاح التمويل السخيﱡ من المتبرﱢعين مواصلة برنامج اﻷونروا لاستصلاح المآوي على نطاق هام، حيث تمﱠ الاستصلاح الكامل لما مجموعه ٦١٦ مأوىً، وإعادة تسقيف ٥٨٤ ٢ مأوىً آخر خلال الفترة المستعرَضة.
    To protect itself it produces silk, just like a spider, and uses it to sew together two sides of a kelp frond and so form a shelter. Open Subtitles لكي تحمي أنفسها، تقوم مزدوجات الأرجل بنسج شباك حريرية كالعناكب، فتنسج الشبكة بين ورقتين من أوراق العشب البحري لتجعلها مأوىً لها.
    A female polar bear searches for shelter. Open Subtitles تبحث أنثى دبٍ قطبيٍ عن مأوىً لها
    And they don't bother to bring along a shelter either. Open Subtitles ولا تقوم بعمل مُضايقة كجلب مأوىً معهم.
    We could die if we don't have shelter. Open Subtitles قد نموت بلا مأوىً.
    I'm working at the animal shelter. Open Subtitles أعملُ في مأوىً للحيوانات.
    As a part of the investigation into dem's disappearance, we're looking into the shooting of a homeless man in a shelter downtown. Open Subtitles إنها جزء التحقيق بشأن اختفاء (ديميتري) نقوم بالتحرّي في قضية قتل رجلٍ مشرّد في مأوىً وسط المدينة.
    Master Saburo... has found refuge with Lord Fujimaki. Open Subtitles السيدسبورو... وجد مأوىً لدى الأمير فوجيماكي.
    some temporary and temporal refuge. Open Subtitles مأوىً مؤقت و دنيوي
    Work was in progress on a further 947 shelters, of which 200 had been contracted out and 747 were being rehabilitated under self-help arrangements. UN وكان العمل جارياً على ٩٤٧ مأوىً آخر، بينها ٢٠٠ مأوىً، تمﱠ التعاقد عليها، و٧٤٧ مأوىً، كانت قيد الاستصلاح في إطار ترتيبات العون الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more