"مؤتمرات الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • conferences of the parties
        
    • conferences of parties
        
    • Conference of the Parties
        
    • the COPs
        
    • the COP
        
    • COPs of
        
    • the conferences
        
    Review conferences of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation UN مؤتمرات الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة
    Such evaluation should, however, not entail any interference with the independent and autonomous decision-making processes of the respective conferences of the parties. UN بيد أن هذا التقييم ينبغي ألا يستتبع أي تدخل في اتخاذ كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف للقرارات بشكل مستقل وتلقائي.
    They receive their mandate through their governing bodies or the conferences of the parties to specific conventions. UN وتحصل هذه الجهات على ولاياتها عن طريق أجهزتها الرئيسية أو مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات محددة.
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Possible actions to be taken by the conferences of the parties are identified in meeting documents. UN وترد في وثائق الاجتماعات الإجراءات التي يحتمل أن تتخذها مؤتمرات الأطراف.
    The reports of the simultaneous extraordinary meetings will be presented in a single format, together with the reports of the meetings of the other conferences of the parties. UN وتُعرض تقارير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة في شكل واحد، إلى جانب تقارير مؤتمرات الأطراف الأخرى.
    In making his recommendations for consideration by the SecretaryGeneral, the Executive Director will consult the presidents of the bureaux of the three conferences of the parties. UN ولدى إعداد المدير التنفيذي توصياته لينظر فيها الأمين العام، سيلتمس رأى رؤساء مكاتب مؤتمرات الأطراف الثلاثة.
    This approach could be complemented by prior working-level consultations and the frequency of such segments would be determined by the conferences of the parties; UN ويمكن أن يُستكمل هذا النهج بمشاورات عمل مسبقة وأن تحدد مؤتمرات الأطراف وتيرة هذه الاجتماعات الجزئية؛
    Possible action is to be decided by the conferences of the parties of the three conventions in this respect. UN وفي هذا الصدد تقرر مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث الإجراءات التي يمكن اتخاذها في هذا الصدد.
    (vi) Preparation of national positions for meetings of the conferences of the parties and other bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    He noted, however, that the conferences of the parties to the three conventions needed to be genuinely empowered, lest their promises remain unfulfilled. UN بيد أنه أشار إلى أنه يتعين تمكين مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث بشكل حقيقي لكيلا تظل الآمال المعلقة عليها غير مستوفاة.
    (vi) Preparation of national positions for meetings of the conferences of the parties and other bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    The Ad hoc Joint Working Group recommends the following for adoption by the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: UN يوصي الفريق العامل المشترك مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بأن تعتمد التوصيات التالية:
    (vi) Preparation of national positions for meetings of the conferences of the parties and other bodies of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Review conferences of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN مؤتمرات الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة
    Amount of financing for CSO participation in UNCCD conferences of the parties. UN مبلغ التمويل المخصص لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    The location, functions and organizational structure of each secretariat are specified in the relevant convention or determined by decisions of the conferences of parties. UN ويرد تحديد الموقع والمهام والهيكل التنظيمي لكل أمانة في الاتفاقية ذات الصلة أو في القرارات التي تتخذها مؤتمرات اﻷطراف.
    By each Conference of the Parties in 2011 UN من جانب كل من مؤتمرات الأطراف في عام 2011
    The United Nations secretariat informed the Inspector that it was not its responsibility to provide the COP with the PBIs and that it was not the custom to assist the MEA secretariats, through the United Nations offices at Geneva and Nairobi, in presenting to the COPs and MoPs a statement of PBIs. UN وأبلغت الأمانة العامة للأمم المتحدة المفتش بأنها غير معنية بتزويد مؤتمر الأطراف ببيان عن الآثار المالية للمقرر، كما لم تجر العادة على قيام مكتبي الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي بمساعدة أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بتقديم بيانات عن هذه الآثار المالية إلى مؤتمرات الأطراف واجتماعات الأطراف.
    Observers already accredited by previous sessions of the COP should also comply with this requirement. UN وينبغي للمراقبين الذين اعتمدتهم مؤتمرات الأطراف السابقة الامتثال لهذا الشرط.
    Moreover, COPs of many conventions have requested enhanced cooperation and coordination between the Rio conventions and support for Governments to implement and enforce the multilateral environmental agreements. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلبت مؤتمرات الأطراف لاتفاقيات عديدة تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات ريو ودعم الحكومات في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإنفاذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more