Dehydration, bruises easy, joint hyper mobility... that's for sure. | Open Subtitles | الجفاف ، سهولة الحصول على كدمات فرط في مرونة المفاصل هذا أمرٌ مؤكّد |
Not the kind that steals beer from beach bars, that's for sure. | Open Subtitles | ليس النوع الذي سرق الجُعة من حانات الشاطئ، هذا مؤكّد. |
We don't know for certain what happens when we die. | Open Subtitles | نحن لا نعلم بشكل مؤكّد ماذا سيحصل عندما نموت |
We don't know for certain what happens when we die. | Open Subtitles | نحن لا نعلم بشكل مؤكّد ماذا سيحصل لنا عندما نموت |
WHOEVER KILLED LAUREN MACKALVEY HAS A definite ATTITUDE TOWARD WOMEN, RIGHT ? | Open Subtitles | من قتل لورين ماكالفي عنده a موقف مؤكّد نحو النساء، حقّ؟ |
That is confirmed. They used your operation to try to take me out, and it was not their first attempt. | Open Subtitles | هذا مؤكّد ، استخدموا عمليّتك لـ يحاولوا قتلي |
surely a king sits alone in matters of judgment. | Open Subtitles | مؤكّد بأنّ الملك يجلس لوحده في أمور الحكم |
certainly your control of the city's criminal enterprises appears undiminished. | Open Subtitles | مؤكّد أنّ سيطرتكَ على مؤسّسات المدينة الإجراميّة تبدو غيرَ منقوصة. |
One thing I know for sure is that he doesn't know about you at all. | Open Subtitles | هناك شيء واحد مؤكّد وهو أنّها لا تعرف شيئا عنك |
You see, whether you struggle or not, one thing's for sure, friend. | Open Subtitles | سواء كافحتَ أم لا، هنالك أمر مؤكّد يا صديقي |
Some say it was war, others that drought finished them off, but there's one thing for sure and that's they're not here now. | Open Subtitles | يقول البعض أنها بسبب الحرب، قال آخرون أن الجفاف أنهى عليهم، لكن هناك أمر مؤكّد بأنهم ليسو هنا الآن. |
- He's got a rep, that's for sure. - It's more than that. | Open Subtitles | لقد حصل على مندوب له، هذا أمرٌ مؤكّد. |
And I thought, "for sure I can't go back now." Why? | Open Subtitles | -ففكّرتُ "مؤكّد أنّي لا أستطيع العودة الآن " |
But the voice scrambler was triggered to compress at a certain set level. | Open Subtitles | ولكن جهاز تشويش الصوت عزّز للضغط على مستوى تعيين مؤكّد |
So until we get the results of today's screening, nothing is certain. | Open Subtitles | فحتّى نطلع على نتائج فحص اليوم، لا شيء مؤكّد |
That's the theory, but nothing's certain at this point. | Open Subtitles | نظريّا ، لكن لا شيئ مؤكّد حتى الآن |
It seems to have a definite preference for the type of person is strikes. | Open Subtitles | يبدو أن يكون عنده تفضيل مؤكّد لنوع الشخص ضربات. |
Even the government can't make a move without definite evidence. | Open Subtitles | حتى الحكومة لا يمكنها التحرّك بدون دليل مؤكّد. |
Is that confirmed by whoever shot the cell phone video? | Open Subtitles | أذلك شيء مؤكّد من الشخص الذي ألتقط الفيديو بالهاتف الخلوي؟ |
D reg, possibly, although that's not been confirmed. | Open Subtitles | من نوع "دي ريج"، من ممكن، لا شيء مؤكّد على الرغم من ذلك |
I get that, but surely she's trained to do other stuff, | Open Subtitles | أتفهّم ذلك، ولكن مؤكّد أنها تدرّبت , على فعل أشياء أخرى |
But I don't understand. surely they're Islamically sound. | Open Subtitles | -ولكنّي لا أفهم، مؤكّد أنّها سليمة إسلاميّاً |
certainly better than beef jerky I'll tell you. | Open Subtitles | مؤكّد أنّه أفضل من شرائح اللحم المجفّف، صدّقنني |
It leads to the distinct possibility that, if the Convention were adopted, it would have a partial and uncertain field of application. | UN | وهي تؤدّي إلى إمكانية واضحة وهي أن مجال انطباق الاتفاقية، إذا ما اعتمدت، سيكون جزئيا وغير مؤكّد. |