All over the world, hundreds of millions of people had exercised their right to self-determination, and had achieved self-government. | UN | وفي جميع أنحاء العالم، مارس مئات الملايين من الأفراد حقهم في تقرير المصير وحصلوا على الحكم الذاتي. |
and Bujumbura who ship out several tons per year, worth hundreds of millions of United States dollars. | UN | وبوجومبورا الذين يشحنون عدة أطنان منه سنويا بقيمة تبلغ مئات الملايين من دولارات الولايات المتحدة. |
hundreds of millions of people around the world continue to be condemned to a life of poverty. | UN | إذ يوجد مئات الملايين من البشر في كل أنحـــاء العالم مضطرون أن يحيوا حياة الفاقة. |
hundreds of millions of such anti-personnel mines are still in the ground. | UN | فلا تزال مئات الملايين من اﻷلغام المضادة لﻷفراد مدفونة في اﻷرض. |
A number of developing countries have succeeded in lifting hundreds of millions of people out of deprivation and perpetual poverty. | UN | وثمة عدد من البلدان النامية التي نجحت في انتشال مئات الملايين من الناس من براثن الحرمان والفقر المستديم. |
This process of formation and accumulation of hydrocarbons occurred over long periods stretching hundreds of millions of years. | UN | وتحدث عملية تكون وتراكم الهيدروكربونات هذه على مدى فترات زمنية طويلة تستغرق مئات الملايين من السنين. |
hundreds of millions of brand-new minds waking up across the world, wanting a freedom the humans will never give. | Open Subtitles | مئات الملايين من الألات التي تفكر و تشعر و تريد الحربه التي لن تحصل عليها من البشر |
Secondly, if it were illegal, which it is not, my company wouldn't be investing hundreds of millions of dollars. | Open Subtitles | ثانيا، إذا كانت غير قانوني، والذي لم يكن، أن شركتي لا يكون الاستثمار مئات الملايين من الدولارات. |
They all make hundreds of millions of dollars between them. | Open Subtitles | إنهم يربحون مئات الملايين من الدولارات بين بعضهم البعض |
Nature has been selecting between animals for millions of years, tens of millions, even hundreds of millions of years. | Open Subtitles | أما الطبيعة فتختار بين الحيوانات منذ ملايين السنين، بل عشرات الملايين وحتى مئات الملايين من السنين. |
hundreds of millions of dollars betting against this bubble. | Open Subtitles | مئات الملايين من الدولارات على هذه المشروعات التافهة |
- Well, if I said yes to only being with her, in fact, I'm saying no to hundreds of millions of women. | Open Subtitles | حسناً ، إن قلت نعم لأن أكون معها فقط في الواقع ، أنـا أقولُ لا إلى مئات الملايين من النساء |
We meet at a time of exciting possibilities and opportunities for the betterment of hundreds of millions of people. | UN | ونجتمع في وقت حافل بالإمكانيات والفرص المثيرة للإعجاب لرفع مستوى حياة مئات الملايين من الناس. |
At the national level Denmark, in close cooperation with partner countries, provides hundreds of millions of dollars to strengthen legal systems and judicial capacities throughout the world. | UN | وعلى الصعيد الوطني، تقوم الدانمرك، بالتعاون الوثيق مع بلدان شريكة، بتوفير مئات الملايين من الدولارات لتعزيز النظم القانونية والقدرات القضائية في جميع أنحاء العالم. |
It has invested hundreds of millions of dollars, especially in infrastructure for food security to make hunger history. | UN | وقد استثمر بلدنا مئات الملايين من الدولارات، لا سيما في البنية التحتية للأمن الغذائي لكي يجعل الجوع شيئاً من الماضي. |
New geopolitical tensions in different regions are conditioning the development of hundreds of millions of people. | UN | والتوتُّرات الجغرافية السياسية في مناطق مختلفة، تكيف تنمية مئات الملايين من الناس. |
Over the past decade, hundreds of millions of people have emerged from poverty to build new lives based on their own energy and enterprise. | UN | خلال العقد الماضي، خرج مئات الملايين من الناس من براثن الفقر ليبنوا حياة جديدة تعتمد على طاقاتهم ومبادراتهم. |
The hundreds of millions of people who were illiterate could only dream of freedom of expression. | UN | إن مئات الملايين من البشر الأميين لا يمكنهم سوى الحلم بحرية التعبير. |
Life expectancy had doubled, illiteracy had been drastically reduced and hundreds of millions of people had emerged from poverty. | UN | فقد تضاعف العمر المتوقع، وتم تخفيض معدل الأمّية بدرجة كبيرة، وأفلت مئات الملايين من الناس من براثن الفقر. |
In the United States of America, although uncommon, environmental expense can exceed hundreds of millions of dollars per development. | UN | ويمكن أن تتجاوز النفقات البيئية في الولايات المتحدة مئات الملايين من الدولارات في الموقع الواحد، رغم أن ذلك غير شائع. |
It continues to kill several hundred million men, women and children around the planet. | UN | إذ أن الجوع ما زال يقتل مئات الملايين من الرجال والنساء والأطفال في هذا العالم. |
The initial set-up size of the funds vary from 0.5 million USD to several hundreds of million USD. | UN | وكان حجم الصناديق المنشأة في المرحلة الأولية يتراوح بين 0.5 مليون دولار وبضعة مئات الملايين من الدولارات. |
Six months time, I can have a hundred million people converted. | Open Subtitles | وفي غضون ستة أشهر, يكون لديّ مئات الملايين من الناس, |
hundreds of millions more women and children suffer undernutrition, illness and long-term disability. | UN | فهناك علاوة على ذلك مئات الملايين من النساء والأطفال الذين يعانون من نقص التغذية والمرض والإعاقة الطويلة الأمد. |