You risked your freedom for her... that says something, says that maybe There's still good left in you. | Open Subtitles | خاطرتَ بحريتكَ من أجلها هذا يعني شيئًا ما لنقل أنه مازال هناك القليل من الخير بداخلك |
But There's still room to play the edge and win... | Open Subtitles | وانتهاكات حقوق الإنسان لكن مازال هناك مساحة للضغط والكسب |
Yeah, well, There's still a lot of stuff that can't be explained. | Open Subtitles | أجل, حسناً. مازال هناك الكثير من الأشياء التي ليس لها تفسيراً |
We have reported that There are still some areas | Open Subtitles | لقد وردنا أخبار أنه مازال هناك بعض المناطق |
But Oberoth feels There is still much to do. | Open Subtitles | لكن أوبريث يشعر أنه مازال هناك الكثير لعمله |
But, still, there are a lot of unanswered questions. | Open Subtitles | لكن, هل مازال هناك العديد من الأسئلة الغامضة |
But since the hymen's not a barrier to semen, There's still a risk of pregnancy, not to mention STDs. | Open Subtitles | لكن بما أن الغشاء غير حامل للسائل المنوي مازال هناك مخاطرة بالمحل دون ذكر أمراض العدوى الناقلة |
I don't know, There's still some stuff in the basement. | Open Subtitles | لا أعلم ، مازال هناك بعض الأشياء في السرداب |
There's still some room for your rank. You want it? | Open Subtitles | مازال هناك مكان خالي لأسم الرتبة العسكرية، هل تريدها؟ |
There's still the big question... how to keep the cells stable past 99 minutes in the light? | Open Subtitles | مازال هناك سؤال كيف يمكن أن تضع الخلايا في الإسطبل الدقائق الـ99 الماضية في الضوء؟ |
Relax, Spitter, I believe There's still a straggler or two. | Open Subtitles | إسترخ ياباصق أعتقد أنه مازال هناك مناضل أو اثنان |
But There's still plenty of the country I want to see. | Open Subtitles | لكن ، مازال هناك العديد من البلاد التي أريد رؤيتها |
Now, There are still several hundred gigabytes to decipher, but I was at least able to decode this. | Open Subtitles | الآن ، مازال هناك مئات الجيجابايت يحتاجوا أن يتم حلهم لكني كنت قادراً على ترجمة هذا |
But, sir, There are still hundreds of droids on board | Open Subtitles | ولكن, سيدى مازال هناك المئات من ألآليين على متنها |
There are still hundreds of Christian peasants on the (? | Open Subtitles | مازال هناك المئات من الفلاحين المسيحيين. |
The error we're receiving from the gate indicates There is still an energy pattern stored in the memory buffer. | Open Subtitles | الخطأ الذي نتلقاه من البوابة يشير إلى أن مازال هناك نمط من الطاقة مخزن في قطع الذاكرة |
Yes, however, There is still plenty of good food on your plate. | Open Subtitles | نعم ، ولكن مازال هناك الكثير من الطعام المُتبقي على صحنكَ |
Even though the tumors are gone, as it were as though the tumor were still there. | Open Subtitles | على الرغم من أن اختفاء الأورام، تتصرف الغدد كما لو أن الورم مازال هناك |
Whatever I do to feel better, it just... it's still there, like a big hand squeezing my heart. | Open Subtitles | .. سواء ما أفعل لأشعر أفضل ، إنه فقط مازال هناك . مثل يد كبيرة تعصر قلبي |
Voyager is still out there somewhere beyond our solar system, going further than anyone ever thought it could. | Open Subtitles | فويجر مازال هناك فوق بمكان ما خارج مجموعتنا الشمسية يذهب لأبعد مما يتخيله أي احد |
He died believing there was still some mystery left in this world. | Open Subtitles | لقد مات وهو يؤمن بأن مازال هناك ألغاز فى هذا العالم |
Far too many young people and children were still living below the poverty line or were undernourished. | UN | وقال إن مازال هناك عدد مفرط من الأطفال والشباب يعيش تحت خط الفقر ويعاني من سوء التغذية. |
Much remained to be done, however, by all the parties concerned. | UN | بيد أنه مازال هناك الكثير مما يتعين على جميع اﻷطراف المعنية عمله. |
We still got 14,000 psi on the drill line. | Open Subtitles | مازال هناك الكثير من الضغط بداخل أنبوبة الحفر |
Is the list set, or is there still room? | Open Subtitles | هل اٌعدت قائمة الشخصيات ام مازال هناك مكان ؟ |
I think I still have a few things I need to figure out. | Open Subtitles | أعتقد أننى مازال هناك بعض الأشياء التى على أن أكتشفها |