"مازلت أعتقد" - Translation from Arabic to English

    • I still think
        
    • I still believe
        
    • still don't think
        
    • continue to believe
        
    But I still think we should call the police. Open Subtitles لكنني مازلت أعتقد أنه ينبغي علينا الإتصال بالشرطة
    I still think I would have gone with the bazoombas, but... Open Subtitles مازلت أعتقد بأننا كان يجب أن نختار صاحبة الثديين ولكن
    I still think I should notify the radio and television. - No. Open Subtitles ـ مازلت أعتقد أننا يجب أن نبلغ الراديو والتلفزيون ـ لا
    But I still think I can get something off the hard drive. Open Subtitles ولكن مازلت أعتقد أنني أستطيع الحصول على شيء من القرص الصلب
    I still believe that the killer is connected to a victim of Flight 1059. Open Subtitles مازلت أعتقد أن القاتل متصل بضحية من رحلة 1059
    I still think its a mistake not to take into consideration these girls intellectual attitudes. Open Subtitles مازلت أعتقد بأنّه يفترض أن يتمّ الأخذ بعين الاعتبار، ثقافة تلك الفتيات
    I still think he loved me and I know I loved him. Open Subtitles مازلت أعتقد أنّه أحبني ومتيقنة مِن أنّي أحببته.
    I still think you're useless. I'm just not sad about it. Open Subtitles مازلت أعتقد أنكِ غير مفيدة أنا لست حزينة فقط بشأن هذا الأمر
    I'm impressed. But I still think I can do something you can't. Open Subtitles أنا مندهش , لكن مازلت أعتقد بأنني أستطيع القيام بشيء لا يمكنك القيام به
    Because I still think we can help. - Donna... - Harvey. Open Subtitles لأنني مازلت أعتقد أنه يمكننا المساعدة فعلت أمراً جميلاً بإحضارك تلك الوظيفة
    I know she's been missing a year and a half, but I still think my daughter's alive. Open Subtitles أعلم أنها مفقودة لسنة و نصف لكني مازلت أعتقد أن إبنتي مازالت حية
    I still think he should have gone with the silver gloves. Open Subtitles أجل, مازلت أعتقد أنه يجب أن يرتدي القفازات الفضية
    I still think that this is deeply irresponsible, and believe me, I would know. Open Subtitles مازلت أعتقد أنها خطوة غير مسؤولة وثقي بي، أعرف تماما ما أقول
    YOU KNOW, I still think IT WOULD BE EASIER FOR ME Open Subtitles أتعلم، مازلت أعتقد بأن الأمر سيكون سهلاً بالنسبة لي
    I still think you crazy. But I'm proud of you too. Open Subtitles مازلت أعتقد أنك مجنون, و لكني فخورة بك أيضاً
    Well, I still think that opening remarks should focus on fiscal issues. Open Subtitles مازلت أعتقد أن علامات الافتتاح البارزة يجب أن تركز على المسائل المالية
    I still think we should've used Polyjuice Potion. Open Subtitles مازلت أعتقد أنه يجب أن نستخدم وصفة التحول
    I still think we could be a little closer. Open Subtitles مازلت أعتقد أنه يمكن أن نكون أقرب قليلا
    But I still think there's some wiggle room here. Open Subtitles لكنني مازلت أعتقد أنه مازال يوجد مكان للتفاوض هنا
    But I still think you should talk to her. Open Subtitles ولكني مازلت أعتقد بأنه يجب عليك أن تتحدث معها
    I still believe actions rather than words... Open Subtitles ..... أنا مازلت أعتقد أن الأعمال أهم من كلمات
    No, but I still don't think that that's true. Open Subtitles لا، ولكنني مازلت أعتقد بأنَّ هذا غير صحيح
    7. I continue to believe that the package of confidence-building measures, combined with the revised ideas of 21 March 1994, offers real benefits to both sides, which would accrue to each in a fair and timely manner. UN ٧ - وإنني مازلت أعتقد بأن مجموعة تدابير بناء الثقة، هي واﻷفكار المنقحة المؤرخة ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ توفر مزايا حقيقية لكلا الطرفين، ستتحقق لكل منهما بصورة منصفة وفي الوقت الملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more