But I still think we should call the police. | Open Subtitles | لكنني مازلت أعتقد أنه ينبغي علينا الإتصال بالشرطة |
I still think I would have gone with the bazoombas, but... | Open Subtitles | مازلت أعتقد بأننا كان يجب أن نختار صاحبة الثديين ولكن |
I still think I should notify the radio and television. - No. | Open Subtitles | ـ مازلت أعتقد أننا يجب أن نبلغ الراديو والتلفزيون ـ لا |
But I still think I can get something off the hard drive. | Open Subtitles | ولكن مازلت أعتقد أنني أستطيع الحصول على شيء من القرص الصلب |
I still believe that the killer is connected to a victim of Flight 1059. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أن القاتل متصل بضحية من رحلة 1059 |
I still think its a mistake not to take into consideration these girls intellectual attitudes. | Open Subtitles | مازلت أعتقد بأنّه يفترض أن يتمّ الأخذ بعين الاعتبار، ثقافة تلك الفتيات |
I still think he loved me and I know I loved him. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أنّه أحبني ومتيقنة مِن أنّي أحببته. |
I still think you're useless. I'm just not sad about it. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أنكِ غير مفيدة أنا لست حزينة فقط بشأن هذا الأمر |
I'm impressed. But I still think I can do something you can't. | Open Subtitles | أنا مندهش , لكن مازلت أعتقد بأنني أستطيع القيام بشيء لا يمكنك القيام به |
Because I still think we can help. - Donna... - Harvey. | Open Subtitles | لأنني مازلت أعتقد أنه يمكننا المساعدة فعلت أمراً جميلاً بإحضارك تلك الوظيفة |
I know she's been missing a year and a half, but I still think my daughter's alive. | Open Subtitles | أعلم أنها مفقودة لسنة و نصف لكني مازلت أعتقد أن إبنتي مازالت حية |
I still think he should have gone with the silver gloves. | Open Subtitles | أجل, مازلت أعتقد أنه يجب أن يرتدي القفازات الفضية |
I still think that this is deeply irresponsible, and believe me, I would know. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أنها خطوة غير مسؤولة وثقي بي، أعرف تماما ما أقول |
YOU KNOW, I still think IT WOULD BE EASIER FOR ME | Open Subtitles | أتعلم، مازلت أعتقد بأن الأمر سيكون سهلاً بالنسبة لي |
I still think you crazy. But I'm proud of you too. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أنك مجنون, و لكني فخورة بك أيضاً |
Well, I still think that opening remarks should focus on fiscal issues. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أن علامات الافتتاح البارزة يجب أن تركز على المسائل المالية |
I still think we should've used Polyjuice Potion. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أنه يجب أن نستخدم وصفة التحول |
I still think we could be a little closer. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أنه يمكن أن نكون أقرب قليلا |
But I still think there's some wiggle room here. | Open Subtitles | لكنني مازلت أعتقد أنه مازال يوجد مكان للتفاوض هنا |
But I still think you should talk to her. | Open Subtitles | ولكني مازلت أعتقد بأنه يجب عليك أن تتحدث معها |
I still believe actions rather than words... | Open Subtitles | ..... أنا مازلت أعتقد أن الأعمال أهم من كلمات |
No, but I still don't think that that's true. | Open Subtitles | لا، ولكنني مازلت أعتقد بأنَّ هذا غير صحيح |
7. I continue to believe that the package of confidence-building measures, combined with the revised ideas of 21 March 1994, offers real benefits to both sides, which would accrue to each in a fair and timely manner. | UN | ٧ - وإنني مازلت أعتقد بأن مجموعة تدابير بناء الثقة، هي واﻷفكار المنقحة المؤرخة ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ توفر مزايا حقيقية لكلا الطرفين، ستتحقق لكل منهما بصورة منصفة وفي الوقت الملائم. |