"ماضيك" - Translation from Arabic to English

    • your past
        
    • your history
        
    • your background
        
    • your own past
        
    • the past
        
    • past is
        
    I know facing your past can be a burden. Open Subtitles اعلم ان مواجهة ماضيك يمكن ان يكون عبئاً.
    Tomorrow you give me five minutes of contact with your past. Open Subtitles غدا لك أن تعطيني خمس دقائق من الاتصال مع ماضيك.
    You can bury this sword, but you cannot bury your past. Open Subtitles لقد قمت بدفن هذا السكين لكن لا يمكنك دفن ماضيك
    I Can Make Things Better, Vi. Which Is Why I Don't Think You Should Hide From your past. Open Subtitles أنا يمكن أن أجعل الأشياء أفضل لهذا السبب انا لاأعتقد أنك يجب أن تختبئي من ماضيك
    But when it comes to company security, there's nothing in your history that suggests anything out of the ordinary. Open Subtitles ولكن حينما يتعلق الأمر بأمن الشركة ليس هُناك شيئًا في ماضيك يُشير إلى أيّ شيءٍ غير اعتيادي
    It was your idea. You wanted to find out about your past. Open Subtitles كان بناءً على فكرتك , أنت من أردت أن تستكشف ماضيك
    But when your past is past and your present sucks, your future holds nothing but broken promises and dead dreams, the drugs, they kill the pain. Open Subtitles و لكن عندما يمر ماضيك و يسوء حاضرك و مستقبلك لا يحمل إلا وعوداً مهشمة و أحلاماً ميتة بإمكان المخدرات قتل ذلك الألم
    Um, reaching back into your past is a dangerous business, okay? Open Subtitles أم .. العوده الى ماضيك عمل خطير , حسناً ؟
    Think hard about your past history with her, captain. Open Subtitles فكر بقوة عن ماضيك القديم معها أيها الكابتن
    You carry your past with you, whether you want it or not. Open Subtitles أنت تحمل ماضيك معك إذا كنت ترغب في ذلك أم لا
    Confronting your past is the only way to start feeling better. Open Subtitles مواجهة ماضيك هي الطريقة الوحيدة للبدء . بالشعور بشكل أفضل
    You don't want to be judged by your past. Open Subtitles إِنك لا تريد ألحُكم عليها من خلال ماضيك.
    So you've decided to discuss your past after all? Open Subtitles إذاً، قررت مناقشة ماضيك بالرغم من كل شيء؟
    Maybe there's a way to leave your past behind, Issa. Open Subtitles ربما هناك طريقة لكي تتخلص من ماضيك يا عيسى
    We all know about your past. Me better than most. Open Subtitles جميعناً نعرف ماضيك ، وانا اعرفه اكثر من الاغلبية
    Certain issues regarding your past make moving forward tricky. Open Subtitles المشاكل الحالية وبخصوص ماضيك تجعل النتيجة غير مضمونة
    I don't think that there's any reason for us to look into your past. Open Subtitles لا أعتقد أنه يوجد أى سبب لنا لنبحث في ماضيك بشأنه
    Is there something in your past that you can't logically explain, like ghosts or the bogeyman or something? Open Subtitles هل هناك شيء من ماضيك لا يمكنك التحدث عنه بشكل قانوني؟ مثل الأشباح أو البعبع أو شيء ما؟
    And if you can't accept that, well, your past is gonna stay your anchor. Open Subtitles وما لم تقبل ذلك، فسيظل ماضيك مُحَددًا لمستقبلك.
    I know this is personal for you. I know your history. Open Subtitles أعلم أن هذا أمر شخصي بالنسبة لكِ أنا أعرف ماضيك
    The press are gonna be digging deep into your past, so we need to prepare answers about your background. Open Subtitles الصحافة ستدقق في ماضيك لذلك نحتاج لتجهيز ردود عن خلفيتك
    Negative emotions from your own past could hinder your ability to be a positive parent figure. Open Subtitles مشاعر سلبية من ماضيك بإمكانها ان تعيق قدرتك بأن تكون والد جيد
    Don't let the past blackmail your present to ruin a beautiful future Open Subtitles لا تجعلى ماضيك يهدد حاضرك ليسرق مستقبلك الجميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more