| Individual opinion of Mr. Fabián Omar Salvioli and Mr. Victor Manuel Rodríguez-Rescia | UN | رأي فردي للسيد فابيان عمر سالفيولي والسيد بكتور مانويل رودريغيس ريسيا |
| Individual opinion by Mr. Fabián Omar Salvioli and Mr. Víctor Manuel Rodríguez-Rescia | UN | رأي فردي للسيد فابيان عمر سالفيولي والسيد فيكتور مانويل رودريغيث ريسثيا |
| Mr. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao Tome and Principe | UN | السيد أديريتو مانويل فرناندِس سَنتانا سان تومي وبرنسيبي |
| Mr. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao Tome and Principe | UN | السيد أديريتو مانويل فيرنانديز سانتانا سان تومي وبرينسيبي |
| Mr. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao Tome and Principe | UN | السيد أديريتو مانويل فرنانديس سانتانا سان تومي وبرينسيبي |
| Mr. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao Tome and Principe | UN | السيد أديريتو مانويل فرناندِس سَنتانا سان تومي وبرينسيبي |
| George Jaoshvili, Yuri Borisovitch Kazmin and Fernando Manuel Maia Pimentel could not attend the session for reasons beyond their control. | UN | ولم يتمكن جورج ياوشفيلي، ويوري بوريسوفيتش كازمين، وفرناندو مانويل مايا بيمنتيل من حضور الدورة لأسباب خارجة عن إرادتهم. |
| Mr. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao Tome and Principe | UN | السيد أديريتو مانويل فيرنانديس سانتانا ساو تومي وبرينسيبي |
| Mr. Adérito Manuel Fernandes Santana Sao Tome and Principe | UN | السيد أديريتو مانويل فرناندس سانتانا سان تومي وبرينسيبي |
| Manuel Montes called for neutral international mechanisms to promote solidarity, good governance and transparency in the international financial system. | UN | ودعا مانويل مونتس إلى إنشاء آليات دولية محايدة لتعزيز التضامن والحوكمة الجيدة والشفافية في النظام المالي الدولي. |
| Costa Rica: Manuel Dengo, Rafael Carrillo Zucher, Joaquin Alvarez, Eugenia Flores | UN | كوستاريكا: مانويل دينغو، رافائيل كاريو سوتشر، خواكيم آلفيرس، يوخينا فلوريس |
| Mr. Manuel Marín, Vice-President of the European Commission, European Community. | UN | السيد مانويل مارين، نائب رئيس اللجنة اﻷوروبية، الجماعة اﻷوروبية. |
| An eyewitness called the police and stated that he had seen the attacker stab Manuel, who had to undergo an emergency operation. | UN | واستنجد أحد شهود العيان بالشرطة وذكر أنه كان قد شاهد المعتدي يطعن مانويل الذي استدعت حالته إجراء عملية عاجلة له. |
| El Salvador: Victor Manuel Lagos Pizzati, Carlos Enrique García González, Hazel Escrich | UN | السلفادور: فيكتور مانويل لاغوس بيزاتي، كارلوس إنريكي غارسيا غونزاليس، هازيل اسكريش |
| Mr. Manuel Albaladejo, Queen Elizabeth House, University of Oxford, United Kingdom | UN | السيد مانويل ألبالاديغو، كوين إليزابيث هاوس، جامعة أكسفورد، المملكة المتحدة |
| The cases concerned Manuel Merino, Karen Empeno and Sherlyn Cadapan. | UN | ويتعلق الأمر بحالات مانويل ميرينو وكارين إمبينو وشيرلين كادابان. |
| There's no reason to believe they know anything about our business or the shipment Manuel sent us. | Open Subtitles | ليس هناك سبب للاعتقاد أنهم يعرفون شيئا عن أعمالنا أو الشحنة التي أرسلها مانويل لنا |
| This one of the houses owned by Manuel Diaz? | Open Subtitles | هذا واحد من المنازل التي يملكها مانويل دياز؟ |
| Yes, it was a kidnapping of Juan Manuel Fangio, the famous Argentinian race car driver, and he was kidnapped by the Cuban revolutionaries. | Open Subtitles | نعم , كان خطف من خوان مانويل فانجيو , سباق السيارات الشهير الارجنتيني سائق , وكان خطف من قبل الثوار الكوبيين. |
| Order a 72 hour stay of execution for Manuel Kane now. | Open Subtitles | من أجل إقامة 72 ساعة إعدام ل مانويل كين الآن |
| So far, development briefs have been prepared for Manoel Island and Tigne, Fort Ricasoli, the Cottonera Waterfront project, the White Rocks area, the Chalet area in Sliema and Pembroke, among others. | UN | وقد تم حتى الآن وضع توجيهات بشأن جزيرة مانويل وتيغنه، وفورت ريكاسولي، ومشروع الواجهة البحرية كوتونيرا، ومنطقة الصخور البيض، ومنطقة الشاليهات في سليما وبيمبروك، من بين مناطق أخرى. |
| I present you to my very good friend Manuel, Manu, or you can call him El Bichito. | Open Subtitles | أقدمكم الي صديقي المقرب مانويل مانو أو تستطيعون تلقيبه بالـبيتشيتو؟ |